Наступила продолжительная пауза, во время которой Стогамбер напряженно обдумывал предложение капитана. Внезапно он произнес:
– Капитан Стейпл, лучше я вам сейчас же скажу напрямик, что грабителей двое и мне нужны оба!
– Именно поэтому я и не сообщил вам сразу о том, что догадался, кто вы такой, – хладнокровно откликнулся Джон. – Мне было чертовски неловко признаться вам в этом, поскольку я тут же заподозрил, что вас интересует и Генри Сторневей! Но после этого я смог убедиться в том, что вы преувеличиваете его роль в преступлении. Он всего лишь орудие в руках настоящего преступника.
– Возможно, и так, – ответил Стогамбер, – однако меня вы не убедили! Если уж на то пошло, сэр, сюда меня привел не Коут, а Сторневей!
Ни один мускул на лице Джона не выдал того, насколько неприятно поразило его это сообщение. Твердо решив прояснить для себя степень информированности Стогамбера, он пожал плечами и произнес:
– Потому что этот олух подружился с мошенником?
– Нет, сэр, потому что он подружился с неким человеком, который работает в министерстве финансов. Я не стану его называть, ведь он честный господин, хотя и болтун. Он растрепал вещи, о которых не имел права говорить ни единой душе в мире! Именно Сторневей узнал, что этот груз повезут в Манчестер. А причина, по которой молодой… человек из министерства… его упомянул, заключалась в том, что это был совершенно необычный груз! Те деньги, капитан, еще никто не видел, потому что это новые золотые монеты, что делало их особенно привлекательными. Ах да, и опасными, разумеется, тоже!
– Так вот оно что! – произнес капитан, великолепно разыграв удивление. – И только потому, что какой-то болтун делится интересной новостью с другим болтуном, который в свою очередь рассказывает об этом каждому встречному, вы считаете, что именно он задумал ограбление! Возможно, он даже принял участие во всех насильственных действиях на Уонсбекской переправе!
– Уж не знаю, зайду ли я так далеко, чтобы утверждать, будто он был непосредственным исполнителем, но у меня есть все основания полагать, что задумал это преступление он! – заявил Стогамбер, немного уязвленный насмешкой в голосе капитана.
С трудом сдержав вздох облегчения, Джон возразил:
– Значит, вы, скорее всего, не знакомы с Генри Сторневеем! – Он громко расхохотался. – Бог ты мой, дружище, да такого бестолкового олуха еще не носила земля! Он бесконечно и непроходимо туп. Я не знаю, кто его еще не обводил вокруг пальца! Обуть Генри за карточным столом не составит труда даже человеку, никогда не державшему в руках колоду! Вы его видели? Он сущее дитя, воображающее себя племенным быком! Он носит пальто с пятнадцатью пелеринами, и вы могли бы счесть его за умудренного опытом путешественника, если не увидели бы, как он держит поводья! Пока существуют такие голубки, как он, коуты этого мира без работы не останутся!