– Проклятье, Джек! Я знал, что все это плохо кончится, если я позволю тебе уговорить меня здесь задержаться! – взволнованно заговорил мистер Баббакомб. – Где ты, черт возьми, был? Нет, не надо мне ничего говорить! Что должен заплатить этот парень за теленка? Будь я проклят, ежели знаю! Но тут ничего не попишешь – действительно, нет даже намека на рога!
– Увертки! Сплошные увертки! – закричал человек в черном. – Вы все сговорились, чтобы объегорить траст! Это ясно как божий день!
– Я так думаю, это доносчик! – произнес фермер, сурово глядя на человека в черном. – Давайте бросим его в пруд Боба Хаггейта, господин!
Тут долго молчавший капитан решил вмешаться и, шире приоткрыв ворота, обратился к фермеру:
– Эй, вы и ваш рогатый скот. Проходите! Я не стану брать с вас денег за теленка, хотя уверен, что это неправильно!
– Это неправильно! – провозгласил человек в черном, пританцовывая на месте от возмущения. – Меня зовут Уиллитофт, сэр! Уиллитофт!
– Да не огорчайтесь вы так! – порекомендовал ему Черк, набрасывая на стойку ворот уздечку лошади Коута. – Даже если это действительно так, вы не виноваты!
Роуз, которая последние несколько минут смотрела на него, как будто не веря собственным глазам, еле слышно воскликнула:
– Это действительно ты! Что дальше?
Она опустилась на скамью.
– Уиллитофт! – еще раз повторил человек в черном. – Я представитель попечителей дорожного траста Дербишира!
– О боже! – досадливо воскликнул капитан. – На ловца и зверь бежит!
– Вот именно, приятель! Вот именно! – произнес мистер Уиллитофт. – Как вы посмели пропустить через ворота всех этих людей, не взяв с них оплату? Да еще и две лошади без всадников! Это настоящий разбой! Разбой, я говорю!.. И…
– Баб, дай им пару квитанций! – обернулся к другу капитан.
– Оставьте ваши квитанции для тех, кому они нужнее! – вмешался Стогамбер, все еще сидя верхом на лошади хозяина гостиницы. – Я на государственной службе и пошлину не плачу! Ни в одном графстве!
– Я вам не верю! – провозгласил мистер Уиллитофт, подозрительно пыхтя. – Вы закоренелый негодяй! Я понял, что вы проходимец, когда впервые увидел вас!
– Вот как? – фыркнул Стогамбер. – Вы это поняли? В таком случае, может, вы будете настолько любезны, что взглянете вот на это, прежде чем произнесете что-нибудь, о чем вам придется пожалеть?
То, что мистер Уиллитофт прочитал на листке плотной бумаги, который вручил ему Стогамбер, похоже, изрядно удивило его и даже напугало.
– Бау-стрит! – уже гораздо спокойнее провозгласил он. – Богом клянусь! Отлично, с вас я не стану брать пошлину, но вот этот парень – совсем другое дело! – добавил он, неприязненно глядя на Черка.