Узник страсти (Хейер) - страница 71

Остаток дня прошел без происшествий. К вечеру страх Бена перед неведомым гостем отца вернулся, но, поскольку во время вылазки в Тайдсвелл капитан предусмотрительно запасся колодой игральных карт, то очень скоро мальчик забыл обо всем на свете, увлекшись тайнами игры, в которую посвящал его гость. Капитан добродушно наставлял своего старательного, если и не очень сообразительного ученика, радуясь тому, что он не обращает внимания на различные звуки, время от времени доносящиеся из-за стен сторожки. Но как только Бен взвизгнул от восторга, наконец выиграв у Джона партию, где-то совсем рядом дважды ухнула сова. Мальчик вскинул голову и замер. Он напряженно прислушался и, стоило совиному крику раздаться еще раз, вскочив со стула, подбежал к двери. Отодвинув засовы, он распахнул дверь, и Джон услышал скрип калитки в саду, а затем и легкие быстрые шаги.

– Добрый вечер, малыш! – послышался хрипловатый голос. – Все в порядке?

– Да! Папы дома нет, но все отлично! – радостно сообщил Бен. – Можно я возьму Молли? Мистер Черк, можно?

Он отступил в сторону, впуская в кухню худощавого мужчину в длинном пальто с несколькими пелеринами на плечах. Мистер Черк, переступив через порог, остановился. Внимательный взгляд его блестящих глаз впился в капитана Стейпла, который продолжал сидеть, лениво тасуя колоду и с немалым любопытством глядя на вновь прибывшего. Мистер Черк, жилистый мужчина среднего роста, помимо пальто был облачен в широкополую засаленную шляпу, обмотанный вокруг горла шарф и сапоги со шпорами. Пальто было покрыто пятнами и потрепано, кожа сапог уже начала трескаться, но, несмотря на эти недостатки, он все равно производил впечатление человека аккуратного и подтянутого.

– Входите! – пригласил его Джон.

– Что это значит?

В голосе мистера Черка слышалась угроза. Он бросил быстрый подозрительный взгляд на Бена.

– Это Джек! Он настоящий храбрец! И у него скакун что надо! Такой большой и быстрый! Но он не умеет пожимать руку за морковку, не то что Молли…

– Заткнись! – коротко приказал Черк.

– Да, но…

– Я сказал тебе, закрой рот! – прорычал Черк. – Если Неда нет, я пошел!

– Если это из-за меня, то не стоит! – подал голос Джон. Положив карты на стол, он поднялся со стула. – Бен, поставь лошадь в сарай!

Черк, нащупывая что-то в кармане, затерявшемся в складках пальто, сделал шаг назад. Одним ловким движением он выхватил пистолет и направил его на Джона.

– Стоять, приятель! – тихо произнес он. – Сдается мне, этот юный олух слишком много болтает!

– Я не болтаю, не болтаю! – торжественно поклялся Бен, удрученный недовольством своего самого близкого друга. – Я вообще ничего не говорил. Только то, что Молли дает пожать ногу за морковку! Не уходите, мистер Черк! Честное слово, он отличный парень, иначе я его не впустил бы! И у нас есть выпивка, мистер Черк! А еще говядина, и круг сыра, и…