Александр лишь отмахнулся и поднялся из-за стола:
– Ничего страшного. Пейте, если хотите, отец. Я налью себе другой.
Дородный граф пробормотал нечто неразборчивое, затем поднял голову, все стремящуюся упасть на грудь, и залпом осушил бренди.
Глаза тетушки Виолы выпучились от испуга.
– Он уже выпил немало бренди. – Она беспомощно оглянулась на сестру, пролепетав: – Ч-что же нам делать, Летиция?
– Вам ничего не нужно делать, леди. – Александр взял тетушку Виолу за руку и погладил ее по ладони. – Он скоро заснет. И лакей обо всем позаботится.
Леди Летиция подалась ближе и положила руку на плечо Александра, возвращая того к стулу.
– Лорд Лэнсинг, прошу вас, позвольте мне. – Она многозначительно посмотрела на Виолу и дернула головой, призывая сестру снова присоединиться к ней.
Взгляды Мередит и Александра встретились, и она отпила ликер. В тот же миг в ее губах началось странное покалывание.
Хм-м. Она отпила еще глоток и сжала влажные губы. Боже, она никогда не пила подобных ликеров. Должно быть, что-то из Франции.
Еще глоток, и еще, и еще. Теперь ее губы слегка… онемели. Как странно.
Александр, должно быть, заметил растерянное выражение ее лица.
– Что-то не так с вашим ликером?
– О нет. Он очень хорош, правда. – Заговорив, Мередит поняла, что у нее онемели и щеки.
– Отец привык покупать только самое лучшее.
Низкий гудящий звук привлек внимание Мередит к графу, который уже причмокивал губами… во сне. Она посмотрела на Александра.
– Что ж, я не собиралась комментировать, но ликер кажется слаще, чем обычно. И…
Не успело последнее слово сорваться с ее губ, как Александр отнял у нее бокал и сделал глоток. Он покатал жидкость на языке, затем замер и посмотрел на Мередит.
– Вы правы. К тому же я чувствую в нем… миндаль? – Он сделал еще глоток.
– У вас тоже онемели губы?
Александр покачал головой.
– Выпейте еще. Вы заметите.
И он послушался. Молодого лорда так увлек странный ликер, что он на самом деле осушил бокал до дна.
У Мередит к тому времени так закружилась голова, что она поняла: если вскоре не отправиться в постель, она будет такой сонной и дезориентированной, что не доберется даже до комнаты.
– Простите, лорд Лэнсинг. Не знаю, что на меня нашло. Я так устала. Я чувствую, что вынуждена отправиться отдыхать.
Она посмотрела на тетушек, которые глядели на нее почти выжидающе.
– Я помогу тебе, дорогая. – Тетя Виола помогла Мередит подняться со стула.
Мередит ощутила, что ее ноги стали тяжелыми, а голова, казалось, парит где-то рядом со сводчатым потолком.
Тетушки повели ее к двери гостиной, и Мередит обернулась на Александра, который хлопал себя по щекам и смеялся.