Эртан (дилогия) (Середа) - страница 2

собеседника у него есть оружие.

– Я виноват, Энриль, – признал он, упрямо вскидывая подбородок. – Но, возможно, ничего бы не произошло, если бы ты позволил своей дочери умереть, как должно.

– Моей дочери? – юноша непонимающе поднял брови. Затем недоумение в его взгляде сменилось пониманием и медленно перетекло в тревогу. – Но… как? Откуда ты узнал? Я был предельно осторожен. Всего одна лишняя крупица Силы…

– Вэлль сказал. У него такой же Дар, как у тебя. Он очень тонко чувствует Перемещение.

– Значит, Дом Эрра уже в курсе? – с отчаяньем спросил юноша. От его первоначального образа – образа сурового старшего брата – не осталось и следа. Перед Главой Дома все Наследники равны, и наказание будет определяться лишь мерой вины.

– Нет. Мы никому не говорили, а Домам было не до того. Но теперь, наверное, все узнают. Мне правда жаль, Риль.

Несмотря на искреннее сожаление, голос предательски оживился, и мальчик немедленно устыдился своих чувств. Наставники всегда говорили, что радоваться чужим ошибкам – недостойно Наследника Великого Дома, но он ничего не мог с собой поделать. Слишком страшная кара ожидала его за недавний проступок, и одно лишь присутствие товарища по несчастью могло бы сделать горечь изгнания неизмеримо легче.

Юноша устало опустился в кресло рядом с камином и жестом пригласил собеседника присоединиться.

– Расскажи мне всё с самого начала, Лэйо. Раз уж я так или иначе оказался впутан в эту историю…

Глава 1

– Спасибо вам, прямо не знаю, как вас благодарить, господин кхаш-ти, – уже в который раз произнёс староста Пров, коренастый лысеющий мужичок лет пятидесяти.

Женька невольно усмехнулся. «Господин кхаш-ти»! Впрочем, староста всего лишь пытался быть вежливым, искренне полагая, что «кхаш-ти» – название народности, к которой принадлежит высокородный гость. Откуда ему знать, что в переводе с древнеэльфийского это означает «Тот, кто пришёл незваным»? По сюжету игры деревенскому старосте, едва ли за свои полвека выбиравшемуся дальше ближайшего городка, не полагается задумываться о таких вещах. А Игроки… Много ли найдётся маньяков, готовых тратить драгоценное игровое время, просиживая штаны в библиотеке и изучая язык, на котором уже несколько тысячелетий никто не говорит? Не всем же повезло иметь такого эрудированного приятеля, как Вереск. Так что шутка сценаристов – если это, конечно, была шутка – так и осталась неоценённой по достоинству.

– Не знаю, как вас отблагодарить, господин кхаш-ти, – сокрушённо повторил Пров. – Вы не сомневайтесь, я прекрасно представляю, сколько стоит посещение лекаря… Да только нет у нас таких денег, вы же понимаете, у нас тут в деревне деньги вообще не в ходу…