– И нечего на меня обиженно коситься, нашли тоже время для женской солидарности… – проворчал белль Канто, устраиваясь позади меня. – Вперёд, девочка!
Я очень надеялась, что Женевьер не вернётся к допросу, прерванному появлением невидимого убийцы. Желание прирезать настырного дознавателя пропало, но я по-прежнему не испытывала энтузиазма от перспективы принять участие в очередном раунде игры в «Нет-не-знаю-не-помню». Моя надежда оправдалась: белль Канто действительно оставил попытки выудить из меня подробности моего детства, отрочества и юности, ведь теперь у него была куда более благодатная тема для беседы.
– Юлия, я бы не хотел, чтобы мои слова прозвучали как неблагодарность… Я охотно признаю, что обязан вам жизнью, и, поверьте, не забуду про этот долг. Но всё-таки хотелось бы уточнить, как вы узнали, что впереди нас ожидает убийца? Судя по первой реакции, вы его не видели.
Я призадумалась. Стоит ли выкладывать парню правду о моём странном помешательстве? И если да, то какую её часть? Тот факт, что я собиралась его убить, может уничтожить и без того скудные крохи доверия ко мне (ежу понятно, что версия с внезапной амнезией шита белыми нитками). С другой стороны, очередной виток лжи может сказаться на доверии ещё более пагубно. А главное – мне очень хотелось быть откровенной с обаятельным Женевьером белль Канто. Более того, я едва удерживалась от того, чтобы не поведать ему правду (по крайней мере – известную мне правду) о своём прошлом. И в этом не было никакой магии, эмпатии или манипуляции чужими чувствами – только банальная психология гендерных отношений.
После непродолжительных колебаний я всё-таки изложила более или менее правдивую версию развития своих «бурных чувств» к собеседнику. Белль Канто выслушал рассказ без всяких эмоций.
– Любопытно, – обронил он после долгого молчания. Доброжелательный тон, которым это было произнесено, позволял предположить, что парню действительно всего лишь любопытно. Капелька пота между моими лопатками облегчённо нагрелась и стекла по позвоночнику вниз. Я даже осмелилась обернуться и посмотреть на белль Канто, взглядом выражая крайнюю заинтересованность в его умозаключениях.
– Похоже на стихийную эмпатию, – развил мысль проводник. – Однако это более чем странно. В этом мире нет эмпатов, иначе бы о них остались хоть какие-нибудь упоминания в манускриптах.
– А вы разве не из этого мира? – не удержалась я. Надеюсь, мой вопрос прозвучал достаточно невинно.
– Я – кхаш-ти, – невозмутимо пояснил белль Канто. То ли в самом деле не заметил иронии, то ли сделал вид. – Ах да, вы же ничего не помните. Моя страна находится очень далеко от Союзных Королевств, на другом континенте, а это чужой для вас мир. У нас другая, совершенно не похожая на вашу, культура, другие легенды и сказания. В нашей стране тоже нет псиоников, но существуют по крайней мере, легенды о них.