- Я слышал, вы собираетесь идти к Южным льдам, шкипер? - произнес он глухим грубым голосом.
- Да.- Бренн оглядел мужчину с ног до головы.- Но моя команда укомплектована, по крайней мере настолько, насколько позволяют мои финансы.
Мужчина кивнул и сплюнул жвачку в плевательницу рядом со стойкой.
- Я не прошу места, шкипер. Напротив, капитаны сами просят меня идти с ними. Я - Уркварт.
Выражение лица Бренна резко изменилось.
- Уркварт Длинное Копье. Я рад встрече с вами.
Уркварт был величайшим гарпунщиком за всю историю ледовой страны. Поговаривали, что он самолично убил более двадцати китов.
Как бы принимая комплимент, Уркварт слегка наклонил голову. Снова сплюнув, он задумчиво оглядел китовый череп.
- Я человек Южных льдов. Слышал, что вы в основном охотитесь на севере?
- Как правило,- согласился Бренн.- Но я знаю, что на юге не хуже.
В его тоне слышались нотки изумления, хотя из вежливости либо по другим причинам, он не спросил, почему Уркварт обратился именно к нему.
Обхватив гарпун большими костистыми руками, Уркварт закусил губу. Длина гарпуна достигала десяти футов, на его конце висело большое металлическое кольцо, к которому привязывался линь.
- В этом году многие северяне отправились на юг,- сказал Уркварт.- Но рыбы оказалось не так много, капитан.
Китобои, в особенности гарпунщики, часто называли китов "рыбой", выражая тем самым пренебрежение к гигантским животным.
- Вы хотите сказать, что и там плохо с охотой? - помрачнел Бренн.
- Не так плохо, как на севере,- медленно произнес Уркварт.- Говорю это вам, потому что вы, похоже, собрались идти на риск. Я видел многих шкиперов, и часто неплохих, поступавших так же. Говорю вам по-дружески, капитан Бренн, удачи нет ни на севере, ни на юге. За весь сезон ни одного приличного стада. Рыба уходит дальше на юг, за пределы нашей досягаемости. Корабли преследуют ее все дальше и дальше, так что скоро запасов продовольствия уже не будет хватать.- Помолчав, Уркварт добавил: - Рыба уходит.
- Почему вы мне говорите об этом?
- Потому что вы друг Конрада Арфлэйна,- ответил Уркварт, не глядя на Арфлэйна.
Арфлэйн был поражен.
- Вы не знаете меня...
- Зато я знаком с вашими поступками,- пробормотал Уркварт, глубоко вздохнув. Пружинящим шагом он направился к дверям и, нырнув в них, исчез.
Бренн фыркнул и переступил с ноги на ногу. Нахмурившись, он посмотрел на друга.
- О чем он говорил?
Арфлэйн откинулся на стойку,
- Не знаю, Бренн. Но если Уркварт предупреждает, что на юге дела идут плохо, к этому стоит прислушаться.
Бренн невесело рассмеялся.