Деликатное поручение (Незнанский) - страница 69

В дверь хижины постучали, и на пороге появился воин с копьем в руках, заставивший недавно изрядно попотеть беднягу Клауса.

— Пришел ваш сын, вождь, — сказал он, не переступая порога.

— Пускай войдет. Ты можешь подождать за дверью.

Воин посторонился, пропуская вперед Джозефа, и закрыл дверь.

— Спасибо, отец, что соблаговолил принять меня, — проговорил сын с едва заметной усмешкой. — Я так понимаю, что отныне я нахожусь под семейным арестом.

— Замолчи, Джо, — резко оборвал его отец. И хотя фраза была произнесена тихим голосом, на Джо она произвела впечатление. Он знал этот тон отца. Тон предвещал долгую и неприятную беседу. — Замолчи и сядь. Станешь говорить, когда я дам тебе слово.

Пройдя, Джо сел перед верховным вождем и замолчал.

— Итак, ты поступил по-своему? — начал Кауримо Ритуако. — Хотя я и предупреждал тебя. Ты привез мальчика.

— Этот мальчик мой сын, — твердо сказал Джо, — и твой внук. Когда-нибудь он станет верховным вождем всех гереро.

— Ребенок, родившийся от шлюхи, не может стать верховным вождем. Он вообще никем не может стать. Он бастард, и его место на рудниках.

— Эта женщина не была шлюхой, она была моей законной женой. Она из хорошей семьи.

— Шлюха не может быть законной женой вождя. Мне казалось, что восемь лет назад ты это понял.

— Я был молод, отец, и поступил так, как ты от меня потребовал. Ты прекрасно знаешь, что это ни к чему не привело. Лея так и не смогла забеременеть. Теперь я жалею, что послушался тебя.

— Ты сам виноват, что не смог родить законного наследника. Лея прекрасная девушка, колдун сказал, что она может стать матерью и родить тебе наследника. Ты плохо молился нашим богам, теперь все гереро будут расплачиваться за твое равнодушие.

— Отец, при чем здесь боги и духи? — вскочил со стула Джо. — Мы живем в двадцать первом веке, и существует медицина. Я несколько раз возил Лею к врачам. Они сказали мне, что у нее не может быть детей.

— Сядь и не смей так говорить о наших богах. Они помогли гереро выжить и сделали нас свободными. Боги сказали тебе, что Лея родит наследника, а врачи сказали, что не родит. Ответь мне, Джо, почему ты предпочел поверить врачам, а не богам?

Джо сел обратно на стул и опустил голову.

— Я понимаю, что тебе нечего ответить, — продолжил Кауримо Ритуако, выдержав паузу, — я даже понимаю, что ты действительно можешь быть привязан к этому мальчику за неимением настоящего сына. Но поверь мне, как только Лея родит тебе настоящего наследника, ты тут же забудешь об этом ребенке и сам первый рассмеешься над своим поведением.

— Я никогда не забуду об этом ребенке, отец, — тихо сказал Джо, не поднимая головы.