Две женщины за окном внезапно перестали шептаться и торопливо продолжили свой путь.
Мальчику показалось, что они что-то увидели, что-то такое, что сам он увидеть не мог из окна, открывавшего ему только узкий участок пространства. Мальчику даже показалось, что женщины чего-то испугались.
Чего-то или кого-то.
Больше ничего интересного за окном не было, и мальчик, вздохнув, отвернулся и взял в руки лежащую рядом с ним книгу. Это были «Приключения Тома Сойера». Папа купил ему эту книгу, когда они уезжали из Москвы.
— Хорошая книга, — одобрительно сказал папа, после того как мальчик спросил про нее. — Тебе она понравится.
Книга действительно была интересная. Правда, она была толстая, но мальчика это даже радовало.
До этого он никогда не читал таких толстых книг и даже не понимал, как люди могут их читать. Но на этот раз все было по-другому.
Хотя читал он еще медленно, больше всего на свете мальчику не хотелось, чтобы эта книга закончилась. Конечно, ему очень хотелось поскорее добраться до того места, где Том Сойер находит клад, но…
— Ничего, — сказал папа, когда мальчик поделился с ним своей мыслью. — Здесь есть еще одна книга — «Приключения Гекльберри Финна», она еще интересней. И про Тома Сойера есть еще несколько романов. Правда, они в другой книге.
За дверью послышались какие-то голоса. Разговаривали на незнакомом языке. На котором здесь говорили все.
Мальчик стал вслушиваться в голоса, пытаясь распознать голос папы. Но определить не смог.
Он попытался начать читать, но голоса за дверью отвлекали, не давали сосредоточиться. Тогда мальчик отложил книгу и, стараясь не шуметь, пошел к двери.
Он уже давно заметил, что в стенах хижины много щелей, сквозь которые наверняка можно увидеть, что происходит снаружи.
Тихонько приблизившись к стене рядом с дверью, мальчик опустился на колени и приложил глаз к щели.
Он увидел двоих мужчин. Их лиц не было видно, поскольку щель в стене располагалась слишком низко.
Мальчик пожалел, что не может понять, о чем те разговаривают. И уже через минуту ему стало неинтересно. Он вернулся на свою табуретку. Открыв на заложенной странице книгу, мальчик все же принялся за чтение.
Выйдя из хижины отца, Джо сразу направился к сыну. Идти надо было на другой конец деревни, но, к счастью, африканские деревни не такие большие и запутанные, как русские.
Уже издали Джо увидел, что неподалеку от хижины, как раз со стороны окна, стоят две женщины и разговаривают, то и дело кивая Головой в сторону хижины.
Это были Аному и Хейде. В руках они держали корзины.
Увидев Аному, Джо остановился. Она не могла случайно оказаться в деревне и, более того, попасться ему на дороге, когда он шел к своему сыну.