Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак) (Народные сказки) - страница 182

Сын чиновника ответил:

— Дружба так же дорога, как и золото.

— Почему? — спросил учитель.

— А вот почему, сонсэнним[67]. У отца много друзей, и всем им он низко кланяется. А недавно понес наказание вместо начальника — дал себя высечь. Спина у отца долго болела, зато теперь у нас много риса и всяких красивых вещей.

Услышали это ученики, стали смеяться. Насилу успокоились.

Поглядел тут учитель на маленького мальчика в рваном турумаги[68], он в угол забился, и спрашивает:

— Ну а ты как думаешь?

Сказал тогда мальчик:

— Я знаю сказку про золото, мне бабушка рассказывала. Жили два брата, бедные-пребедные. И были очень дружны, всегда помогали друг другу. Как-то возвращались они с поля домой и вдруг видят на берегу два здоровых слитка чистого золота. Подобрали его братья, положили в лодку и поплыли. Старший брат на веслах сидит, младший — на корме. «Я слабый и хилый, — думает младший брат, — хватит меня веслами по голове старший брат и убьет из-за этого проклятого золота». Взял младший брат один слиток, за борт бросил.

— Ты что делаешь? — закричал старший.

А младший отвечает:

— Прости, брат, но мне показалось, что из-за этого золота ты можешь меня убить!

Услышал такое старший, не говоря ни слова, выбросил за борт второй слиток.

— Как видите, дружба оказалась сильнее золота, — сказал напоследок бедный мальчик.

Наступила тишина. Потом все стали наперебой хвалить мальчика за ум и смекалку.


Перевод Вадима Пака

ЗНАЕМ!

Жили на свете муж и жена, и водилась за ними такая привычка: что бы кто ни сказал, отвечать: «Знаем, знаем!»

Принес им кто-то однажды кофту с длинными рукавами и говорит:

— Если вы наденете эту кофту и застегнете на одну пуговицу, подниметесь над землей примерно на один чжа, если на две — подниметесь еще выше, если же на три — улетите в самое небо.

— Знаем! — закричал муж, а как на землю спуститься, не спросил.

Мигом надел кофту, на все пуговицы застегнулся и не успел оглянуться, как в небо взлетел.

Жена вдогонку за ним бежит и что есть силы кричит:

— Люди, люди, смотрите, мой муж улетает!

Бежит, а под ноги не глядит. Так и свалилась в реку, в рыбу превратилась, а муж — в орла.

Вот до чего глупость доводит!


Перевод Вадима Пака

ПРЕЖДЕВРЕМЕННАЯ РАДОСТЬ

Жил когда-то в деревне учитель. Бедный — беднее некуда. И было у него пять учеников. В доме напротив кузнец день-деньской молотом по наковальне стучит, в доме, что позади, плотник строгает да пилит. Шум стоит, грохот, ни спать учителю нельзя, ни учеников грамоте учить.

Думает учитель: и хоть бы уехали эти соседи в другое место, нет больше мочи терпеть. Только он так подумал, смотрит — плотник на пороге. Пришел и говорит: