— Я сластей тебе принесла, за ширму положила. Захочешь полакомиться возьмешь! — Сказала так старуха и домой ушла. Никто ее не видел. Девочка в отдельном доме жила, далеко от главного.
Захотелось дочке министра полакомиться, пошла она за ширму сладости взять. Смотрит — а там мальчик сидит. Испугалась девочка, «Чжуек»[52] стала читать, подумала — это призрак. Читает, читает, а мальчик как сидел, так и сидит. Не исчезает. И грустный такой! Успокоилась девочка, спрашивает:
— Ты кто — призрак или человек? Как очутился здесь?
И рассказал мальчик все от начала до конца. Пожалела его девочка, в шкафу спрятала, чтобы злой рок не нашел.
Пришла к девочке в это время подружка, министра Ли дочь, она по соседству жила. Поболтали они о том о сем, а потом девочка спросила подружку:
— Как бы ты поступила, если бы сюда пришел тот, кто нуждается в помощи? — Спросила она, шкаф открыла, мальчика вывела и говорит: — Ему грозит смерть! Мы должны во что бы то ни стало его спасти! — И опять спрятала мальчика в шкаф. Стали девочки тигра ждать. Уже и ночь настала, пришел тигр, к дверям подошел, на задние лапы встал, просить стал:
— Девочка, девочка, отдай мне, пожалуйста, мальчика, не прячь его в своей комнате!
Ответила девочка тигру, а следом за ней и подружка:
— Да как ты посмел, кровожадный, в дом министра без спросу ворваться?! Нет злодеяния страшнее, чем человека убить!
А тигр и слушать не хочет, никак его не унять.
— Я, — говорит, — девяносто девять мальчиков съел, и если сотого съем в человека превращусь!
Не пускают девочки тигра, «Чжуек» читают. Зарычал тут тигр, походил вокруг дома, а с первыми петухами прочь умчался. Открыли девочки шкаф, смотрят — мальчик без чувств лежит. Дали ему девочки жидкой кашицы рисовой, он и очнулся. Узнал, что тигр ушел, обрадовался, стал девочек за доброту их благодарить. Завели с ним разговор девочки, узнали, что он стихи сочинять умеет. И посоветовали экзамен держать на получение должности. А экзамен этот как раз на завтра назначен. Придумали девочки тему и форму стиха, вместе с мальчиком его сочинили.
И надо же такому случиться! Экзаменаторами министры Ким да Ли оказались. Оценили они успехи мальчика по заслугам, а после дочерей своих в жены ему предложили. Не захотел мальчик девочек обижать, обеих взял в жены, домой привез. Мать мальчика не нарадуется. Так и прожили вместе всю жизнь. А детей нарожали — не счесть!
Перевод А. Иргебаева