Мелодия Бесконечности. Первый аккорд (Голинченко) - страница 139

- Потом ты протянула мне мороженое и просто улыбнулась - я подумал, что мне не доводилось ещё видеть столь прекрасной улыбки. В свете сияния своих золотых волос ты была похожа на ангела с ослепительным нимбом, а глаза твои были синее небес и морских глубин. Я понял, что всё - пропал, - молодой хирург облокотился о столик и заглянул в ясные глаза девушки, - Прекрасна и светла, как звезда.

- А после того, помнишь, передавал мне записочки через Маргариту, - продолжила Даниэлла, - это было так старомодно и так чертовски трогательно. Боже, ты и сейчас невозможно мил, когда краснеешь от смущения, - девушка провела рукой по его щеке, - Не поможешь мне справиться с молнией на платье, - она поднялась со стула и повернулась к нему спиной.

Джек исполнил её просьбу и не удержался, чтобы не покрыть поцелуями плечи и спину жены.

Девушка повернула голову и прильнула к его губам.

- Aishiteru! (Я люблю тебя! - яп.) - прошептал он, задыхаясь от избытка эмоций.

Когда она начала расстёгивать пуговицы на его рубашке, он вздрогнул.

- Всё в порядке, - ласково шепнула девушка, - я уже давно привыкла. Тебе не шокировать меня своими шрамами.

- Я сам себе завидую. За что мне такое счастье? - Джек пропустил между пальцами прядь её локонов, - Как могла ты полюбить такого монстра, как я?

- Не смей даже думать так! - нахмурилась она, - Не заставляй меня пожалеть о том, что стала твоей женой, - она сняла с него рубашку и положила руки ему на грудь, проведя пальцами по шрамам на его теле:

- Пора бы уже избавиться от этих глупых комплексов, - тяжёлая ткань бесшумно скользнула вниз.

- Твои губы так близко, как в то Рождество, когда я первый раз поцеловал тебя - я чувствовал, что, если я не расскажу о своих чувствах, то они разорвут меня изнутри, - вполголоса произнёс Джек.

- Ты сказал, что боишься сморозить глупость, а я ответила, что рискну ответить ещё большей глупостью и принять твою любовь.

Одной рукой он обнял девушку за талию и привлёк к себе, как можно ближе, так что ощутил тепло её дыхания, а второй вытащил шпильку из её волос, и их золотая волна хлынула по спине Даниэллы.

- Эта оглушительная музыка сводит меня с ума, - поморщилась она.

- А меня сводишь с ума ты, - Джек подхватил её на руки и закружил, Дэни заливисто рассмеялась, а расписной потолок заплясал разноцветным хороводом.

Потом он поставил девушку на ковёр.

Даниэлла отступила к ложу и запустила в молодого хирурга ярко вышитой подушкой.

Мужчина поймал подушку и лихо бросил её назад, так что девушка еле успела увернуться.

Пока она совершала уклонительные маневры, Джек уже оказался рядом с ней, присев на край кровати.