Я кивнул:
— Я передам это в Дарвин.
— Вы умеете работать с рацией?
— Меня немного учили, когда я сдавал на патент.
Демпси зашел за мной следом в темное и грязное помещение бюро. Здесь валялось множество пустых пивных банок, бутылок и всякого хлама от сломанных приборов. Демпси открыл ставни, и свет просочился сквозь пыльные стекла. В углу я увидел аппарат — вероятно, это и была рация. Я пробрался к нему, перелезая через кучи грязи и хлама, вываленного на пол.
Демпси показал мне на педаль под скамьей. Я сел и поставил на неё ногу. Она повернулась, сперва медленно, затем дело пошло легче.
Демпси осмотрел рацию.
— Вроде постепенно нагревается, — сказал он. Он начал возиться с прибором. Из трубки донеслось легкое потрескивание. Он снял её, послушал, покачал головой. — Трубы, наверное. Дайте-ка я попробую.
Я встал, и Демпси опустился на стул. Спустя некоторое время он нашел отвертку и отвинтил корпус.
— Я так и думал, трубы не в порядке, — сказал он. — За вами на другой скамейке должна быть коробочка с запасными трубками. Вы не могли бы мне передать их?
Я нашел коробку и поставил рядом с ним. Он продолжал возиться.
— Вы изучали радиодело на воздушном корабле? — спросил я.
Он сжал губы и продолжал работу.
— Как вы вообще здесь оказались? — продолжал вгрызаться я со своими вопросами. Любопытство пересилило даже чувство такта.
— Не ваше сраное дело, Бастэйбл. Так, теперь должно заработать, — он завинтил последнюю трубу, начал нажимать на педаль, затем закашлялся и откинулся на стул. — Просто слишком ослаб, — сказал он. — Займитесь лучше педалью, если вам с ноги…
Он зашелся в новом приступе кашля, когда встал, и я занял его место.
Покуда я нажимал на педаль, он снова повернул рычажки, пока наконец в наушниках не раздался слабый голос. Демпси повернулся и поправил микрофон:
— Алло, Дарвин. Говорит Роув Айленд. Прием. Он нажал на кнопку.
— Нет, мне очень жаль. Я не знаю наших проклятых позывных. Более того, радиста нашего убили. Нет, здесь не военная база. Это Роув Айленд в Индийском океане. Гражданское население в опасности.
Покуда я продолжал давать ток в генератор, нажимая на педаль, Демпси объяснял Дарвину наше положение. Возникла суета, потребовалось время — примерно двадцать минут мы ждали, пока радист консультировался, затем ещё большая неразбериха, когда начали локализировать остров, и наконец Демпси откинулся на спинку стула и вздохнул.
— Благодарю, Дарвин.
Снимая наушники, он глядел сквозь меня:
— Вам повезло. Через один или два дня здесь может быть один из их патрульных кораблей, если его не собьют. Можете попрощаться с остальными, собрать вещички и тю-тю.