- Да, мисс Хардбрум, - ответила Этель искренне. - Это были еж, землеройка и тритон, но я взяла с собой жабу, чтобы мы могли попробовать во время урока.
Милдред разрыдалась.
- Ты все еще здесь, Милдред Хаббл? - рявкнула мисс Хардбрум. - Я тебе помогу уйти.
На глазах у всего класса мисс Хардбрум пробормотала слова заклинания переноса, и Милдред оказалась мчащейся через туннель воздуха в вихре огней, потом ее вышвырнуло, как из пушки, на кровать практически на Табби, второй раз за день.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Милли лежала калачиком на кровати. Она была слишком потрясена и расстроена, даже чтобы плакать. Табби ходил вокруг нее, успокаивающе мурлыкая. Периодически он выпускал свои коготки в покрывало.
Это было унизительно. Было бы уже оскорбительно, если бы взрослый сказал: "Убирайся с моих глаз!" А здесь ее по мановению руки вышвырнули прочь, бесцеремонно избавились, как от надоедливого комара.
Все рухнуло. Чем больше Милли думала о том, что произошло, тем тяжелее ей становилось. Беседа с Этель на дереве, когда она рассказала ей все детали своего проекта, "несчастный случай", когда сумка Милли упала на землю... После чего Этель ей "помогла" собрать все вещи, а на самом деле подменила проект Милдред.
Время тянулось медленно, Милдред отсчитывала его по звонкам с уроков. И вот, наконец, пять долгих ударов колокола означали конец учебного дня. Она надеялась, что скоро Мод и Энид придут поддержать ее и посочувствовать, как они делали всегда, но прошло полчаса, а их все не было...
Наконец, Мод и Энид появились в проеме двери.
- Мы принесли тебе чаю, - сказала Энид. - С булочкой...
- Или пряником, - сказала Мод. - Мы не знали, что ты будешь к чаю.
- Спасибо, - ответила Милли с благодарность. - Я не знаю, Х-Б ждет, что я останусь тут на всю оставшуюся жизнь, или что...
- Я бы на твоем месте просто держалась от нее подальше сегодня вечером, - сказала Мод. - Завтра она уже остынет.
- Осторожно! - крикнула Милли, спрыгнув с кровати и схватив Спиди, который решил отправиться на прогулку. - По крайней мере, теперь я могу сказать вам, почему он здесь. Во время каникул я пыталась наложить на него чары, чтобы он мог говорить, как доказательство, что заклинание работает. Но я не смогла. Он был слишком большим и не подошел под критерии размера. Я пробовала заклинание три раза, но не сработало. Он только сидел и жевал кусок морковки, смотря на меня тусклым взглядом. Я думаю, что черепахи очень скучны. Он выглядит так, как будто у него только одна клеточка мозга, не думаю, что он бы мог сказать что-то интересное. Вот Ньют мне сказал, что у него немного болит голова. Вы представляете тритона с головной болью? Спиди выглядел совершенно неинтересным, поэтому я сдалась, но не захотела оставить его дома и взяла с собой. Вы мне не верите, не так ли? - добавила она печально.