— Наверняка сказать я не могу, — ответил Дерник, — хотя там тоже идет сражение.
— Многое бы я отдал, чтобы оказаться там, — жалобно воскликнул Олбан.
— Оставайтесь там, где находитесь, молодой человек, — жестко сказала Полгара. — Вы сами назначили себя телохранителем райвенской королевы и не можете убежать только потому, что где-то разворачиваются еще более интересные события.
— Да, леди Полгара, — внезапно смутившись, ответил молодой райвен. — Только…
— Что только?
— Я хотел бы только знать, что происходит, вот и все. Мой отец и братья находятся в гуще сражения, а мне приходится стоять здесь и смотреть.
Вдруг из за стен поднялся огромный столб пламени, осветив реку кроваво красным светом.
— И почему только всегда нужно устраивать пожары? — вздохнув, печально спросила Полгара.
— Полагаю, это увеличивает панику, — ответил Дерник.
— Возможно, — сказала Полгара, — но мне довелось видеть такое слишком часто. И всегда одно и то же. Не думаю, что мне хочется увидеть это еще раз. — Она повернулась спиной к горевшему городу и отошла от берега.
Ночь выдалась долгой. К восходу солнца, когда звезды стали уже бледнеть на розовеющем небе, принцесса Се'Недра, едва державшаяся на ногах, стояла на травянистом берегу около пещеры и с каким то болезненным волнением наблюдала, как погибает город Талл Марду. Целые кварталы его, казалось, были охвачены пламенем, и огромные снопы оранжевых искр взлетали к небу, когда проваливались крыши и рушились дома. То, что она с нетерпением ждала, на деле обернулось совершенно иным, и она почувствовала тошноту от того, что совершила. Тем не менее Се'Недра дотронулась кончиками пальцев до амулета, висящего у нее на шее.
Она должна знать, что происходит. Какими бы ужасными ни были события в городе, незнание того, что там творится, было еще хуже.
— Это вроде небольшой разминки, — услышала она слова Энхега. Король чиреков был где-то очень высоко, наверное, на городских стенах.
— Довольно обычное дело, — отвечал Бэйрек, граф Трелхеймский. — Гарнизон мергов сражался довольно хорошо, но таллы передрались между собой, стремясь сдаться в плен.
— И что же вы сделали с ними? — спросил король Чо-Хэг.
— Согнали, как стадо, на центральную площадь, — ответил Бэйрек. — Они забавлялись тем, что убивали гролимов, которых мы вытащили из храма.
Энхег вдруг зло усмехнулся.
— А как Гродег? — спросил он.
— Похоже, он будет жить, — сказал Бэйрек.
— Жаль. Когда я увидел, что у него из спины торчит топор, то подумал, будто кто-то решил за меня мои проблемы.
— Удар пришелся слишком низко, — мрачно сказал Бэйрек. — Сломан позвоночник, но не затронуты другие жизненно важные органы. Он больше не сможет ходить, но все еще дышит.