Последняя игра (Эддингс) - страница 227

Эта отсрочка предоставила Се'Недре время для осуществления продуманного плана перемен. У нее было, очевидно, определенное представление о нем — какой-то идеал, который лишь она одна могла вообразить себе, — и Се'Недра решительно вознамерилась сделать Гариона таким, каким его придумала, вопреки всем его протестам и возражениям. Ничто не могло остановить ее в этом целеустремленном порыве одержать над ним верх. Но это тоже так несправедливо!

Ведь готов же Гарион принять ее такой, какая она есть. Маленькая принцесса имела свои недостатки — даже много, — но он желал принять все хорошее вместе с плохим. Почему бы и ей не оказать ему такую же любезность? Но каждый раз, когда он пытался проявить твердость и категорически отказывался выполнять ее капризы, глаза Се'Недры наполнялись слезами, губы начинали дрожать, и роковые слова «ты больше не любишь меня» обрушивались на него. На протяжении этой долгой зимы Белгарион Райвенский даже несколько раз подумывал о бегстве.

Теперь опять пришла весна и кончились штормы, из-за которых в зимние месяцы остров Ветров был отрезан от внешнего мира. День, который, как казалось Гариону, никогда не наступит, внезапно нахлынул на него. Сегодня — день, когда он возьмет себе в жены Се'Недру, принцессу империи Толнедра, и бежать уже слишком поздно.

Он знал, что если будет слишком долго находиться наедине со своими мыслями, то впадет в панику. Поэтому Гарион встал, быстро надел простую тунику и штаны, игнорируя более пышные одеяния, которые слуга, следуя четким указаниям Се'Недры, приготовил для него.

До рассвета еще оставалось около часа, и молодой райвенский король открыл дверь королевских покоев и вышел в тихий коридор.

Некоторое время он бродил по темным пустым залам Цитадели, а затем неизбежно ноги сами привели его к двери тети Пол. Она уже проснулась и сидела у огня с чашкой ароматного чая. На ней был синий халат, темные волосы пышной волной ниспадали на плечи.

— Ты рано встал, — заметила она.

— Я не мог спать.

— А следовало бы. Тебе предстоит очень трудный день.

— Знаю. Поэтому-то я и не мог уснуть.

— Чаю?

— Нет, спасибо. — Гарион уселся на резной стул по другую сторону очага. — Все меняется, тетя Пол, — сказал он после минутного размышления. — После сегодняшнего дня ничто уже вновь не станет прежним, не так ли?

— Вероятно, нет, — ответила она. — Но это не обязательно означает, что произойдет перемена к худшему.

— А что испытываешь ты, думая о своей свадьбе?

— Немного нервничаю, — тихо произнесла она.

— Ты?!

— Я ведь тоже никогда не была замужем, Гарион.