Ты прекрасна! (Крамер) - страница 66

Лейси промолчала. Она не станет думать о возможных сценариях развития событий, тем более когда рядом дети.

– Не стоит беспокоиться, – заверил ее Бо. – Если потребуется, я буду запирать дверь трейлера.

Итак, он признавал, что иногда ему потребуется закрытая дверь. Возможно, имел в виду что-то совершенно невинное, к примеру – необходимость принять душ. Но, может быть, и нет. Он мог устраивать здесь вечеринки или приводить сюда женщин…

Няня в душе Лейси была возмущена, а «плохая девчонка» – приятно взволнована. Она не отказалась бы пообщаться с Бо, когда ему захочется женщину.

– Вы, наверное, привыкли к лучшим условиям на съемочной площадке, правда?

– А вы как думаете? – спросил он.

– Думаю, что так.

– Только не говорите мне, что я должен укреплять характер. – Он был по-прежнему чертовски привлекателен – даже когда хмурился.

– А вот я свой давно уже укрепила – жила в автофургоне с жестким ярко-розовым ковром. Мы поселились там, когда мне было три года. Ваш трейлер в два раза больше, чем тот, в котором жила моя семья. Так что вы сможете укрепить характер только наполовину. Просто соблюдайте осторожность, прошу вас. Потому что здесь дети, – добавила Лейси, остановившись на первой ступеньке.

– Вы тоже соблюдайте, – посоветовал Бо, глядя поверх плеча. – Похоже, Дики ведет детей в столовую. По крайней мере, они двигаются именно в том направлении.

– Но ведь Генри никогда не уходит без моего разрешения, – в растерянности пробормотала Лейси. В этом старике было что-то… демоническое.

Она быстро сбежала по ступенькам и устремилась за детьми. Бо негромко засмеялся ей вслед.

Что ж, он может позволить себе смеяться над ней. Ведь он – богатый человек, имеющий собственный трейлер, на что указывала табличка с его именем на двери. Более того, чтобы стать еще богаче, ему требовалось всего лишь запомнить текст и проговорить его.

Тем не менее она, Лейси, предпочитала другую работу – вот так-то!

А малыши со стариком уже приближались к столовой. Майк же сказал, что там не было бесплатного мороженого…

– Дети, остановитесь! – крикнула Лейси им вслед. – Там нет мороженого!

– Мы уже сказали об этом Генри, – ответила Кэррол. – Зато там есть печенье с ореховым маслом «Наттер Баттер». Папа купил их в «Костко». Это лакомство для всех желающих.

Быстро шагая за детьми, Лейси чувствовала на себе взгляд Бо. «Как хорошо, что киношная жизнь для меня закончилась», – подумала она. И теперь больше не было яркого и жаркого света софитов и никаких режиссеров, выкрикивающих нелепые приказы! Не было никаких прослушиваний и просмотров, для которых она постоянно оказывалась или слишком опытной, или, наоборот, недостаточно квалифицированной. Но почему же она раньше так рвалась к этой ужасной жизни?