Лейси вспыхнула – и тут же поняла, что лишилась дара речи. Ожидая его возвращения, она занялась уборкой посуды со стола.
– Как продвигаются съемки? – спросила она наконец.
– Плохо.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Она понимала, что он хочет секса. Ей хотелось того же, однако… «Плохая идея» – сказала она себе и тут же пробормотала:
– Вам пора.
– Лейси…
– Нет, Бо.
– Я всего лишь хотел сказать, чтобы Генри съел последний «Поп-тарт»[12], если хочет, конечно. А вы что подумали?
– Ничего. – Она налила себе еще кофе, приготовленного Бо. Кофе был выше всяких похвал – именно его ей не хватало. Или чего-то другого?
Лейси обхватила чашку ладонями и приказала себе успокоиться. А Бо, уже приблизившийся к двери, вдруг обернулся и сказал:
– Увидимся вечером.
Лейси в очередной раз покраснела. Он говорил так, будто действительно ждал этой встречи.
– Увидимся, – ответила она. И поднесла чашку к губам.
Он задержался еще на несколько секунд и проговорил:
– Вы определенно не железная леди. И жаль, что вы не носите эти шорты каждый день.
– Убирайтесь! – завопила Лейси.
В студии Дики ждал ее с газетой.
– Я нашел тебе настоящую работу, девочка, – сообщил старик, помахивая газетой с рекламными объявлениями. – Чем быстрее ты отсюда уберешься, тем лучше. Майк не будет знать, что со мной делать, и ему придется отослать меня домой.
– Майк хочет, чтобы вы оставались здесь, – напомнила Лейси. – Дома вам будет одиноко.
– Мне не будет одиноко. У меня есть коровы. Ты когда-нибудь находилась в центре пастбища среди коров? Они ходят вокруг тебя, и ты чувствуешь себя счастливым, когда у тебя так много коров.
– Уверена, что так и есть. Но ведь вас любят не только коровы, правда? Люди вас тоже любят – уж поверьте.
На старика это утверждение не произвело впечатления и Лейси спросила:
– Какую же работу вы для меня нашли? – Она приготовилась к очередной лжи.
– За мостом есть салон автомобилей «лексус». Они ищут продавцов.
– Неужели?.. – пробормотала Лейси.
Старик протянул ей газету. И оказалось, что он сказал правду. Салон этот находился в миле от Индиго-бич. После испытательного срока кандидату предлагалась полная занятость со всеми бонусами.
И все же эта работа Лейси не заинтересовала. Ведь она ничего не знала о машинах… Кроме того, она подозревала, что ее приняли бы там так же, как в «Превосходных вещах».
– Я очень признательна вам за заботу, – сказала она и поцеловала Дики в щеку. – Но я ничего не понимаю в продажах. Тем более в продажах автомобилей. К тому же им, наверное, нужен человек с опытом.
– У тебя есть опыт, – заявил старик с раздражением в голосе. – Ведь ты каждый день убеждаешь детей в том, что придуманное тобой очередное мероприятие – это именно то, что они хотели. Так что ты сможешь убедить и покупателей – мол, «лексус» – как раз для них. Ты говоришь несмышленышам, что будет очень интересно и весело отправиться на маяк, а там резко меняешь курс и начинаешь их чему-то учить. Они даже не понимают, что их обманули. Но я-то понимаю. Меня уже тошнит от поисков морских раковин и мертвых крабов, как и от разговоров о песчаной эрозии, океанских течениях и луне.