Черт возьми, ну почему здесь не было душа, под который можно сунуть голову?!
– Вот это да! – воскликнул Генри и затаил дыхание. – Значит, теперь мы знаем его имя?
– Конечно. И это – замечательно! – вмешалась Лейси; при этом она не кривила душой.
– Когда я смогу увидеть перчатку? – спросил Генри с таким выражением на лице, словно от этого зависела его жизнь.
– Сегодня. – Бо встал и потянулся. – Сегодняшний вечер я решил посвятить отдыху.
– Вот как? – Лейси сделала над собой усилие – старалась не смотреть на его обнажившийся живот. Но ей это не удалось, и Бо, перехватив ее взгляд, усмехнулся. – У вас… крошки… от тоста, – пробормотала она, покраснев.
– Да, я понял, – кивнул Бо и провел ладонью по животу. – Так вот, Майк сказал, что сегодня вечером съемок не будет. Сегодня день рождения его покойной жены. Поэтому он повезет детей и Дики в Чарлстон.
Лейси сделалось грустно – стало жаль и Майка, и детей, и старика.
На минуту-другую воцарилось молчание. И Лейси еще раз украдкой покосилась на Бо. «Ох, какое же у него потрясающее тело!» – мысленно воскликнула она.
К счастью, он не заметил этот ее взгляд.
Тут он подошел к Генри и, внимательно взглянув на малыша, проговорил:
– Я думаю, мы сможем сегодня сделать все то, что не успели раньше из-за множества всяких дел. Можно, например, вместе поужинать. Если, конечно, у твоей мамы нет других планов. Договорились? – Бо протянул Генри руку.
– Да, конечно! – Мальчик робко хлопнул ручонкой по его ладони. – Мама, можно?
Лейси перевела глаза с большого мужчины на маленького.
– Думаю, что можно, – пробормотала она, отводя глаза. – Звучит… заманчиво.
– А заниматься серфингом будем? – спросил Генри.
– В другой раз, парень. Сначала твоя мама должна раздобыть себе бикини, – проговорил Бо с серьезнейшим видом.
– Да, хорошо. – Генри радостно засмеялся и побежал наверх за какой-то своей игрушкой, которую хотел прихватить с собой.
– А теперь я ухожу, – проинформировал Бо.
Сердце Лейси тревожно забилось.
– У вас… много обязанностей, – пролепетала она. – И я знаю, что вы хотели бы повидаться со своими старыми друзьями. Вы совершенно… не обязаны беспокоиться о нас с Генри.
– А я не беспокоюсь.
– Но вы… вы часто спасаете людей в кино. – Лейси постаралась придать своему голосу строгости, вспомнив первое появление Бо – пьяного, расточающего любезности своей ассистентке. – Поверьте, нам не нужна ваша жалость.
– А я вовсе не жалею вас. Просто мне нравится Генри. И вы тоже, мисс Кларк, особенно в те минуты, когда не защищаетесь от всего окружающего вас мира. Я видел вас с Генри. И с Дики. Вы вовсе не железная леди, которой пытаетесь казаться. Уверен, что вы совсем другая.