– Сделаем, командир, комар носа не подточит, – заверил Тол. – Предлагаю следующее. Я отведу третий снегоход на пятьдесят метров. Все будет выглядеть как неумелое обращение с техникой.
– Отлично. Мираж, вы двигаетесь независимо от того, будет ли следовать за вами погоня. Только скорость сразу не набирайте, иначе им не поспеть. Для них задержка должна выглядеть естественно. Остановились подобрать незадачливых товарищей с третьего снегохода. Я с группой бойцов буду ждать вас вот за этой грядой. – Бриг ткнул пальцем в отмеченное на карте место. – Тут идеальная площадка. Снегоходы скрываются за грядой и резко сворачивают влево. Там должен быть узкий проход.
Изучить местность более подробно времени нет, поэтому придется рассчитывать скорее на удачу, чем на точность карт. Если снегоход противника за гряду не пойдет, а повернет назад, его блокирует вторая группа, которую мы расположим метрах в ста на подходах к гряде. Если же боевики не последуют за снегоходами, в действие вступает третья группа. Целик, бензобак у них практически неуязвим, следовательно, тебе нужно будет нейтрализовать водителя. С тобой останется три человека. Те, что удерживают энергоблок. Они местность хорошо знают, справятся. Отбиваете «языка». Остальных уничтожаешь. И быстро уходите.
Хотя я уверен, что террористы последуют за снегоходами. Мыслят они примитивно. Машины пойдут на цистерны с запасом горючего. По мнению террористов, идти туда можно только с одной целью – взорвать весь запас топлива. Уверен, они сделают все возможное, чтобы предотвратить это. Обговариваем детали, распределяем группы и выдвигаемся.
В пассажирском отсеке вездехода обсуждение деталей продолжалось еще с полчаса, после чего назначенные группы растворились в темноте, двигаясь каждая к намеченной цели.
Ягудин лежал на холодном полу в позе эмбриона. В голове не осталось ни одной мысли, только тупая, непрекращающаяся боль. Сколько дней прошло с момента захвата комплекса, он не знал. Время для него остановилось. Нет. Неверно. Не остановилось, а превратилось в бесконечный поток минут, не имеющих ни начала, ни конца. Теперь он мог с уверенностью сказать, что понял смысл слова «бесконечность». Эта перевернутая восьмерка из школьной программы стала для Ягудина врагом номер два, который продлевал его мучения, не оставляя надежды на то, что страдания когда-нибудь дойдут до логического конца.
Врагом номер один для подполковника оставался переводчик Всеволод Рубицкий. Теперь Ягудин знал имя своего врага. Чтобы не сойти с ума в полной темноте и изоляции, он повторял это имя снова и снова, придумывая немыслимые кары для жестокого подонка, прислуживающего террористам.