Эван выпрямляется.
— Мне нужен твой телефон.
Я чувствую себя растерянно из-за событий последних нескольких часов и не представляю, как Эвану удается держаться.
После того, как я отдаю ему свой сотовый, я завариваю чай и возвращаюсь в гостиную. Это так по-английски — пить чай во время кризиса. Эван, ссутулившись, сидит на подлокотнике дивана, поддерживая голову рукой, и смотрит в пространство.
— Кому ты звонил?
— Всем. — Он хватается рукой за подлокотник. — Отцу, ее врачу, соседке по квартире… Никто о ней не слышал.
— Тебе известно почему? Почему произошел рецидив, или как там это называется?
— Очевидно, несколько недель назад она рассталась со своим бойфрендом. Никто не заметил перемены в ее настроении. Ей прекрасно удается скрывать чувства до тех пор, пока болезнь не выйдет из-под контроля.
Поставив кружку, я сажусь в кресло напротив него.
— Что мы будем делать?
Эван переводит на меня полные боли карие глаза, и меня переполняет желание прижать этого потерянного человека к себе.
— Мы ничего не сможем сделать. Она пока еще даже не считается пропавшей. Официально. Но отец все равно собирается позвонить в полицию. Я буду надеяться, что она все еще ищет меня. — Он вскакивает на ноги. — Телефон. Мне нужно подзарядить свой телефон.
— А у Люси есть телефон? Мы могли бы позвонить ей.
— Я пытался. Включается голосовая почта. Скорее всего, ее телефон тоже разряжен.
Эван колеблется, и мы неловко соприкасаемся друг с другом, чтобы он смог дотянуться до своей сумки. Достав зарядку, он замирает в нерешительности. Осторожно забираю ее у него и кладу зарядку на стол. Обхватываю его руку и сжимаю.
— Я разберусь с этим, Эван. Прими душ. А я подожду здесь телефонных звонков. Когда тебе станет легче, мы решим, что делать дальше.
— В прошлый раз… — Он замолкает и высвобождает руку. — В прошлый раз, когда она сделала это, все закончилось плачевно.
ГЛАВА 26
ЭВАН
Несс подвозит меня до дома. В Ланкастер, я имею в виду. Мир вокруг холодный и чужой, мне едва удается сдерживать страх и ярость. Но Несс рядом. Спокойная красавица Несс, которая знает, что сказать, когда и сказать-то нечего. Она понимает меня. Понимает, как никто другой на свете. Я хочу сказать ей, как много это значит для меня, но внутри я уже мертв. Я потерян. Я продолжаю вспоминать портрет Люси в ожидании звонка из полиции. Вот уже почти двое суток от нее нет ни слуху ни духу.
Мы сидим в саду, в котором я сидел с Люси весной. Нарциссов нет, отец не занимается садоводством, так что сейчас на земле ничего не растет кроме одуванчиков, которые так нравились Люси в детстве. Воздух вокруг нас наполнен летом: пением птиц, запахом скошенной травы и солнечным сиянием на далеких коричнево-зеленых холмах.