Багровый океан (Обровски) - страница 166

Попали выстрелы в цель или нет, Хьюстон не знал. Его рефлексы просто отключились, не в силах справиться со столь стремительным потоком событий.

Глава 6. Реки Крови

Хьюстона подкидывало на волнах. Он судорожно хватался за чахлый обломок какого-то ящика, стараясь не глотать соленую светящуюся жижу. Каждый раз «сползая» с очередного гребня, Хэнс проваливался под воду. Останки ящика выскальзывали из рук, но Хьюстон понимал, что моментально пойдет ко дну, стоит ему разжать пальцы: он был слишком слаб, чтобы всплыть самостоятельно. Все его тело ныло от боли и усталости. Голова «трещала по швам».

Обычно в таком состоянии человек борется с собой, пытаясь не отключиться, но сознание Хэнса было ясным, он вполне соображал и понимал, что с ним происходит. У него была четкая цель – добраться до берега, темная полоса которого маячила на фоне зеленого свечения Гайганских вод не так далеко впереди.

Нет, Хьюстон не мог позволить себе утонуть в самый последний момент. Суша была близко, и это обстоятельство придавало сил. Более того, он был уверен в собственной способности догрести до берега, вот только бы не потерять «ящик».

Вдруг сознание стало давать сбои. Пелена опустилась на глаза, звуки отдалились, появилась невнятная боль в грудной клетке. Хэнс встряхнул головой в надежде на прояснение, но его не последовало. Он потерял берег из виду. Подоспевшая волна подхватила его и понесла вперед. Окунувшись с головой в очередной раз, Хьюстон выпустил обломки. Отчаянно барахтаясь, он пытался всплыть на поверхность, и в этот момент его тело пропахало в мокром песке широкую борозду и остановилось.

Хэнса вынесло на берег.

Вскочив на ноги, он быстро, насколько мог, стал удаляться от воды из опасений, что его смоет обратно в океан. Голова жутко кружилась, перед глазами стоял туман, сквозь который Хэнс ни черта не видел, но все же сумел разглядеть силуэты людей в глубине острова.

Одинаковые силуэты. Он знал это, знал, кто они. Он уже видел их раньше: и во сне, и наяву. Это были его копии. Его двойники. Федерация где-то допустила ошибку, и теперь фабрики клонирования штампуют одинаковых клонов. Так он думал. Вот только что репликанты делают здесь, вдали от боевых действий?

Потерев ладонями лицо в попытке избавиться от тумана в голове, Хьюстон вдруг увидел себя со стороны. Очень четко, без пелены, головокружения и боли во всем теле, если она, конечно, могла как-то повлиять на зрение. Причем он не мог понять, чьими глазами смотрит. Казалось, глазами всех клонов сразу.

Его едва стоявшая на ногах фигура резко выделялась на фоне светящегося океана. Он направил клонов навстречу ей, не в силах удержаться от желания рассмотреть себя поближе.