Шах и мат (Олежанский) - страница 5

— За ребят, которые пожертвовали жизнями за право остаться собой, — пробормотал Максим и, развернувшись, пошел прочь от места взрыва.

Была ли это победа, равносильная поражению, Максим не знал. Об этом он подумает потом, когда пройдет время, и жизнь вернется в прежнее размеренное русло. А сейчас в войне, которая началась задолго до этого дня, была поставлена точка.

По крайней мере, Максим так думал.

Часть I: 1968–2000

Глава: 1968 год

США, г. Вашингтон (округ Колумбия)

Он — уже не всемогущий шеф Центрального разведывательного управления США, которое возглавлял на протяжении восьми лет.

Он — уже не человек, с мнением которого считались даже президенты Соединенных Штатов.

Теперь он — почти беспомощный старик, борющийся со смертельной болезнью.

Он — Аллен Уэлш Даллес, человек, сохранивший достоинство и честь, даже перед лицом старости и надвигающейся смерти.

Удобно расположившись в кресле-качалке, Даллес закурил старинную кубинскую трубку ручной работы, набитую прекрасным гаванским табаком, смешанным с колумбийской «травкой».

— Итак, молодой человек, — Даллес говорил тихим и слегка скрипучим голосом — так, что записывающему за ним первокурснику Принстонского университета приходилось напрягаться, чтобы его расслышать, — вы хотели встретиться со мной. Ваша настойчивость, которой можно позавидовать, меня поразила, и я готов уделить вам время. Но используйте его грамотно.

Даллес, даже будучи немощным стариком, периодически заходившимся в приступах кашля, оставался тем же жестким и чванливым человеком, которого боялись все. И это качество было достойно всяческой похвалы.

— Если быть откровенным, — немного неуверенно сказал молодой гость Даллеса, — то меня интересует ваше видение внешней политики США, особенно в отношении Советского Союза, сэр.

Даллес окинул оценивающим взглядом сидящего напротив первокурсника с блокнотом в руках, на обложке которого красовался Дональд Дак, и от стеснения ерзавшего на стуле.

— Как вас зовут?

— Джонатан Питерс, сэр.

— Джонатан, вы проявляете не свойственные людям вашего возраста интересы, — произнес Даллес.

Питерс замялся.

— Это для курсовой работы, сэр, — наконец сказал он, — не хочется быть банальным, как большинство.

Даллес усмехнулся:

— Пусть так. — Будучи опытным разведчиком, прекрасно отличавшим, где правда, а где ложь, он словам гостя не поверил. — Скажу так: я всегда считал, что нашим стратегическим врагом, угрозой национальным интересам и американским ценностям всегда была и останется Россия.

— СССР? — неуверенно уточнил Питерс.

— Нет-нет, мой друг. Я конечно стар, но не настолько, чтобы не следить за тем, что говорю. — Даллес затянулся и медленно выпустил дым. — Именно Россия. Советский Союз не что иное, как конструктор, собранный вокруг этой страны. Его развал неизбежен, и, видит Бог, к этому ЦРУ не приложит руки. Однако для меня главной целью являлось нивелирование России как государства. Россия — как антибиотик против разносимых нашим правительством вирусов вроде демократии и прав человека.