Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 108

Перед похоронами Карен Хьюз Люси стала обзванивать агентов по продаже недвижимости из списка, оставленного ей Флемингом, чтобы выяснить, кто из них мог заниматься продажей дома Симуса Доэрти. Ей повезло на втором же звонке.

Мужчина, с которым она говорила и который представился просто Ричардом, показался Люси человеком из другого времени. Грузный, с седыми волосами и багровым лицом, одетый в твидовый костюм-тройку. Когда он садился, казалось, что пуговицы на его жилетке вот-вот оторвутся.

– Коли уж вы к нам приехали, то, может быть, вас заинтересует какая-нибудь недвижимость? – улыбаясь, спросил он, погружаясь в кресло.

– Может быть, позже, – ответила Люси.

– Теперь самое время для покупки недвижимости. Цены низки, как никогда. Человек с деньгами может сейчас сделать интересные покупки.

– Вот как раз с деньгами-то и напряженка, – улыбнулась Люси.

– Да, всем нам сейчас непросто, – согласился Ричард, хотя его внешний вид говорил о том, что падение рынка произвело на него несколько другой эффект, чем на простых смертных.

– Давайте вернемся к Симусу Доэрти. У него был дом в Фойл-Спрингс…

– Я хорошо помню эту сделку, – кивнул Ричард. – Честно говоря, это была одна из наших последних успешных сделок. Людям трудно сейчас получить ипотечный кредит. Некоторые объекты мы не можем продать вот уже несколько лет.

– А у вас нет адреса, по которому мистер Доэрти просил пересылать ему письма? Мы разыскиваем его в связи с делом о пропаже человека, – добавила сержант. Из этого уже не делали никакого секрета. Сегодня утром, после пресс-конференции, это будет во всех новостях.

– Понятно, – ответил Ричард. – Позвольте, я проверю.

Он повернулся к компьютеру, который стоял перед ним на столе, и его подбородок почти коснулся его груди.

Люси осмотрелась. В приемной сидела секретарша, которая не переставая стучала по клавишам компьютера, стоявшего на столе. Со своего места Люси видела, что девушка просто бродит по Сети.

– Боюсь, что у меня ничего не имеется, – сказал Ричард. – Я могу дать вам имя стряпчего, который вел это дело, но адреса у меня никакого нет.

Он поморщился, как будто то, что он сообщал неутешительные вести, причиняло ему физическую боль.

– Ну что же, нет так нет, – сказала Люси, стараясь не показывать своего разочарования. – В любом случае спасибо за ваше время.

Она встала, готовая уйти, но Ричард продолжал сидеть в кресле, рассматривая что-то на экране компьютера перед ним.

– Подождите секундочку, – сказал он. – Сейчас, когда я вспоминаю все это, мне кажется, что я оценивал и дом его родителей.