Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 147

– Я поеду и попытаюсь его найти, – сказала она. – Скорее всего он там, где собирается весь этот молодняк.

– Ты слишком много выпила вчера, – заметил Робби. – А я – всего два бокала. Я сяду за руль.

Люси неожиданно почувствовала, что в комнате очень холодно, и стала натягивать на себя одежду.

– Настоящий морозильник, – заметила она.

– Гэвин оставил заднюю дверь распахнутой настежь, – объяснил Робби.

– А где он взял ключ? – спросила Люси. Детей в приюте должны были запирать на ночь.

– Я оставил связку в замочной скважине шкафа, когда доставал твой подарок, – покраснел Робби. – Я хотел убрать ее, но меня кое-что отвлекло.

Люси потерла лицо и легонько похлопала себя по щекам, чтобы окончательно проснуться.

– А у нас есть время выпить кофе? – спросила она.

Робби поднял свои джинсы и рубашку, которые валялись на полу.

– Сейчас поставлю, – сказал он.

Направляясь в туалет, Люси слышала, как он возится на кухне. Она умылась холодной водой, чтобы освежиться, но ничего не смогла поделать с перегаром во рту.

Когда она вернулась на кухню, лампы дневного освещения показались ей слишком яркими. Робби уже допивал свою чашку кофе. Он протянул ей кружку, от которой шел пар.

– Дай мне ключи от машины, – предложил он. – Я прогрею ее. Ночью был довольно сильный мороз, и стекла должны оттаять.

Девушка порылась в сумке, протянула ему ключи и стала прихлебывать свой кофе, изредка дуя в чашку.

Она как раз подходила к двери, когда стекла в окнах задребезжали, раздался звук взрыва, и из ее машины вырвался язык пламени. Взрывная волна ударила в дом, и вокруг посыпались осколки стекла.

Пятница, 21 декабря

Глава 52

Люси понадобилось несколько мгновений, чтобы понять, что произошло. Комната наполнилась звучавшим на высокой ноте воем, и сержанту пришлось похлопать себя по ушам, чтобы избавиться от неприятного ощущения в них какой-то пробки.

Наконец поняв, что этот шум был результатом взрыва, она протиснулась сквозь входную дверь, на ходу пытаясь достать телефон из кармана. В сумерках сержант увидела языки пламени.

Ее машина все еще стояла на подъездной дороге, хотя и сдвинулась на несколько футов в сторону от того места, где Люси ее припарковала. Металл рядом с водительским местом был весь вывернут наружу, и сквозь дыру виднелось днище автомобиля. Лопнувшая покрышка переднего колеса горела, а сам диск искорежило. Водительская дверь держалась только на верхней петле, а стекло, разлетевшееся на мельчайшие осколки, засыпало всю землю вокруг. Ветровое стекло, хоть и не рассыпавшееся, представляло собой сплошную сеть трещин, поэтому Люси не было видно Робби, находившегося внутри. Все, что она могла увидеть сквозь черный дым горящей резины и облако пыли, поднятое взрывом, – это то, что за рулем его не было.