Девочка из прошлого (Макгиллоуэй) - страница 70

– Если б я знала, то не стала бы их вызывать, – сказала сержант. – Я просто запаниковала.

– Чего уж теперь поделаешь, – сказал инспектор. – Ты сделала то, что считала нужным. В следующий раз я дам тебе ключ.

– А что, будет и следующий раз? – решилась спросить Люси.

– Может быть, и нет, – ответил Том.

Люси кивнула, хотя и понимала, что Флеминг, неотрывно глядящий в боковое окно, ее не видит.

– У вас все в порядке? – спросила девушка. – Я могу чем-то помочь?

Инспектор посмотрел на нее. Казалось, он пытался оценить степень ее искренности.

– Моя бывшая уехала, – ответил он. – Вместе со своим новым мужем. Они на несколько лет переехали в Австралию. По его работе.

– Мне жаль, – ответила Люси. Раньше Флеминг только один раз упомянул о своей жене, когда рассказывал Люси о том, за что его лишили водительских прав. Это был единственный раз, когда он вообще упомянул о своей семье.

– Понимаешь, мне наплевать на то, что она уехала, – продолжил инспектор, печально улыбнувшись. – Но она увезла с собой нашу дочь.

– А я и не знала, Том, что у вас есть дочь…

– Меган, – подтвердил инспектор. – Ей пятнадцать. – Он заметил выражение на лице Люси и пояснил: – Я поздно женился.

– Я ничего не говорила. – Флеминг был коллегой ее отца и матери, а это значило, что ему уже больше пятидесяти.

– А вам ничего и не надо говорить, сержант, – сказал Том, голосом подчеркнув звание Люси.

– Но мне все равно жаль, что все так получилось.

Флеминг кивнул и потер лицо руками, как будто стирая с него сон.

– Значит, их не будет здесь на Рождество?

– Нет. Самые дешевые билеты можно купить в ноябре, – покачал головой инспектор, – наверное, в этом месяце никто не хочет путешествовать. И им пришлось уехать в прошлом месяце, иначе поездка обошлась бы на три тысячи дороже.

– Мне очень жаль, – повторила Люси.

– Ну а ты сама? Какие у тебя планы на Рождество?

– Навещу папу. Буду сидеть перед телевизором и жевать всякую ерунду.

– Мы будем готовить суп, – рассказал инспектор. – В моей церкви. Будем готовить бесплатную еду для бездомных. Если захочешь, можешь прийти, поддержать компанию.

Люси успела забыть об обращении Флеминга. Раньше он как-то сказал ей, что обрел бога после того, как бросил пить. Правда, оказалось, что одно не исключает другого.

– Спасибо за приглашение, Том, – ответила она, подумав про себя, что последнее, что ей захочется в Рождество, так это поддерживать чью-то компанию.

– Просто имей это в виду, – добавил инспектор. – Если будет совсем невмоготу.

Глава 26

Парковка у «Национального банка» была пуста. Ели, росшие в сквере около здания, закрывали ее от яркого света фонарей, стоявших вдоль дороги. Люси и Том припарковались к востоку от развилки дорог, по любой из которых мог подъехать подозреваемый. Холод усиливался, и на корпусе машины появились следы первой изморози. Инспектор включил печку, закутался в пальто и откинулся на спинку сиденья.