– Он что, забрал мою Сару? – Из одного глаза женщины текли слезы из-за дыма, подымавшегося от ее сигареты.
Люси села, а Флеминг опять подошел к окну и выглянул на улицу. Девушке казалось, что он все еще находится на взводе из-за прошедших беспорядков – после них два офицера, одни, без поддержки товарищей, легко могли подвергнуться нападению.
– Мы знаем, что Сара ходила на почту и сняла там двести фунтов с вашей карточки. Мы знаем, что она солгала и вам и своим друзьям относительно того, где будет находиться накануне вечером. Уже этих двух фактов достаточно, чтобы предположить, что она собиралась куда-то уехать. Ваш партнер подымается среди ночи и говорит, что едет в Манчестер, а потом оказывается, что его туда никто не посылал. Количество его вещей в вашем доме говорит о том, что у него есть еще одно место, где он живет. Или он увез девочку, или его отъезд и ее исчезновение – простое совпадение.
– Наш опыт показывает, что таких совпадений не бывает, – заметил Флеминг. – Вы должны хотя бы предполагать, где еще может быть мистер Доэрти. Откуда он появился? У нас на него ничего нет.
– Кажется, он вырос в Донегале, – сказала Финн. – Однажды он говорил что-то про дом в Фойл-Спрингс, но я почти уверена, что он его продал.
– А вы знаете дату его рождения, миссис Финн? – спросил инспектор. – В нашей системе более четырехсот Симусов Доэрти.
Шинед наклонила голову и задумалась.
– Нет, он мне никогда не говорил, – ответила она наконец.
– А его возраст? – спросил Флеминг. – Хотя бы приблизительно.
– Лет сорок, наверное, – пожала плечами женщина.
* * *
Выйдя из дома Финн, Люси еще раз позвонила в «ГМ Перевозки». Секретарша сказала ей, что мистер Мартин сейчас недоступен, так как у него встречи с самого утра.
– Это связано с расследованием по поводу похищения ребенка, – объяснила Люси.
– Мистер Мартин совершенно четко дал понять, что его нельзя беспокоить, – объяснила девушка, слегка заикаясь.
Люси решила, что девушка еще молода, боится разозлить босса и не хочет прислушаться к голосу разума.
– Вчера я говорила с мистером Мартином по поводу одного из ваших работников, Симуса Доэрти. Мы никак не можем найти его адрес, а он нам очень срочно нужен. У вас его нет?
– По этому поводу вам надо разговаривать с мистером Мартином. Я не уверена, что могу сообщить вам эту информацию. Откуда я знаю, что вы действительно из полиции?
– Если хотите, вы можете перезвонить в Управление и проверить, – предложила Люси секретарше. – Знаете что, давайте вы дадите мне номер его водительского удостоверения. Если я не из полиции, этот номер мне ни на что не сгодится.