Не заметить своего счастья (Уильямс) - страница 30

– Если мне нужно больше одежды, – заметил Алессандро, проводя ее через таможню, попутно улаживая все дела настолько быстро, что Кейт почти не заметила, что они направляются к залу ожидания для тех, кто летел первым классом, – я всегда могу купить ее на месте. Я путешествую очень часто, и мне удобней, когда проверка моего багажа не занимает много времени.

– Поэтому остановили выбор на этой небольшой дорожной сумке?

– Именно. Обычно, когда я улетаю в Европу, я беру с собой еще меньше вещей.

– Не могу представить, что может быть еще меньше этой сумки, – заметила Кейт. – Разве что кошелек?

Алессандро засмеялся и бросил на нее одобрительный взгляд, который Кейт не заметила, потому что пыталась сохранять спокойствие, едва поспевая за ним. Одной рукой она все время поправляла свои собранные в аккуратный пучок волосы, а в другой тащила туго набитый бумагами кейс.

– Иногда, – протянул он, замедляя шаг и глядя на свою спутницу, – кошелек – это все, что нужно мужчине. Он может содержать намного больше, чем просто денежные купюры или кредитные карты…

– Правда? И что же это? – с иронией спросила Кейт. – Сменную одежду? Еще один пиджак? Пару ботинок?

Алессандро громко рассмеялся. Он остановился и посмотрел на Кейт, но она не смогла прочесть, что говорил его взгляд, и у нее слегка закружилась голова.

– Где вы прятались?

– Прошу прощения? – с недоумением посмотрела на него девушка.

– Эта остроумная, забавная женщина с острым язычком… Где вы ее прятали? Если бы я знал, что она существует, я бы нашел время, чтобы попытаться найти ее… под столом, может быть… или за вешалкой… или в ящике для канцелярских принадлежностей.

Кейт зарделась, улыбнулась и отвела взгляд, чувствуя, как учащенно забилось ее сердце.

В его глазах все еще плясали веселые искорки.

– В кошельке, – тихо сказал он, и его темные глаза вдруг загорелись дьявольским огнем, – может находиться кое-что даже более важное, чем наличные деньги или кредитки.

– Например?

– Подумайте сами… – Алессандро широко улыбнулся и снова зашагал в сторону зала ожидания.

Кейт застыла на пороге. Это было поразительно. Здесь, посреди всей этой суеты большого аэропорта, она оказалась в оазисе тишины и покоя. Кейт посмотрела по сторонам и увидела стеклянные стойки, которые прогибались от веса нагроможденной на них еды, мужчин и женщин, которые сидели на мягких диванчиках, уставившись в экраны своих компьютеров…

– Ух ты.

Привыкший к путешествиям Алессандро пристально посмотрел на Кейт и почувствовал странное чувство гордости, что он был первым, кто открыл для нее этот другой мир.