Чего ты ждешь? (Милберн) - страница 48

Его язык игриво исследовал ее рот, дразнил и соблазнял, переплетаясь с ее языком в сладком объятии. Его руки крепко сжимали ее тело, и оно ликовало, чувствуя возбуждение Леандро.

Ее разум уже не контролировал жаждущее удовлетворения тело. Она и не предполагала, что способна на такую необузданную страсть. Не думала, что может вот так тонуть в объятиях мужчины, стоя в темном коридоре, издавая тихие стоны удовольствия от его нежных ласк и требуя их продолжения. Как может один поцелуй сотворить с ней такое? Какой же огромной властью он обладает над ней.

Его руки скользнули вниз по ее телу, остановились у нее на бедрах. Леандро еще теснее прижался к ней, давая почувствовать всю силу своего возбуждения. Она не испытывала ничего подобного с Марком.

Это был настоящий, взрослый мужчина.

Она чувствовала, как его набухший член упирается в ее живот. Его тело кричало, что он ее хочет. Ее плоть отвечала взаимностью.

Миранда запустила руки в его густую шевелюру, а он по-прежнему не мог оторвать губы от ее соблазнительного рта. Его рука переместилась с ее бедра в ложбинку посередине спины, и его возбуждение достигло апогея. Она никогда не испытывала подобного вожделения. Ее реакция на ласки Леандро была для нее полным откровением.

Леандро оторвался от ее губ и покрыл ее шею страстными поцелуями, от которых Миранда затрепетала всем телом. Ей казалось, что она вот-вот растает от горячих ласк и разольется лужицей у его ног.

– Я так хочу тебя, – прошептал Леандро. – Ты и сама уже догадалась.

Миранда вздрогнула, когда он пощекотал ее за ухом кончиком языка. Куда подевалась ее сила воли? Утонула в его поцелуях. Как она могла сказать «нет», когда каждая клеточка ее тела кричала «да».

Не потому ли она спряталась за клятву, данную Марку, что опасалась тех чувств, которые вызывал у нее Леандро? Она ведь всегда на него реагировала. Чувствовала его спокойную силу, невероятную привлекательность, настоящее мужское начало, заставляющее ее женскую сущность трепетать всякий раз при его приближении.

Как она могла противостоять его натиску и настойчивому, первобытному зову плоти?

– Нам не следует это делать… – прошептала она едва слышно. «Мне не стоит этого делать», – подумала Миранда.

Леандро приблизился к ее губам так, что их дыхание слилось в одно целое.

– Но ты ведь хочешь этого. Твое тело говорит за тебя. Оно дрожит от желания.

Миранда попыталась унять телесную дрожь, но это было равносильно тому, чтобы заставить бумажный кораблик держаться на плаву в горячей воде. Как она может это отрицать? Как может игнорировать зов плоти? Все ее тело содрогалось от вожделения. Ее лоно болезненно сжималось от неудовлетворенного желания. Она посмотрела на его рот и представила, как его теплые губы ласкают ее грудь, ее промежность.