Самый лучший враг (Емец) - страница 6

Мсфодий, дважды поймавший пристальный, ищущий отклика взгляд Прасковьи, стоял рядом с Дафной и притворялся, что ничего не видит. Ему не хотелось зашкаливающих эмоций. Встречи же с наследницей мрака вечно заканчивались землетрясениями и огненными смерчами.

В третий раз проигнорировав взгляд Прасковьи, Мефодий заметил, что она быстро пишет что-то в блокноте, вырывает страницу, а затем тянется рукой к уху Шилова. Пока Буслаев соображал, зачем она это делает, что-то свистнуло в воздухе и в его воротник совсем рядом с шеей вонзилась отравленная стрелка с нанизанной на ней запиской:

“нАДо поГовоРить”.

Игнорировать такое приглашение было опасно. Мефодий повернулся и вышел, а немного погодя вышла и Прасковья. Мефодия она обнаружила в комнате Фулоны, у стеллажей с книгами. Прасковья закрыла дверь и пальцем начертила защитную руну от подслушивания.

— Ты вообще думаешь иногда? Это тартарианский яд! — крикнул Меф, бросая ей под ноги стрелку.

Прасковья равнодушно дернула плечом.

Я. епе… алькири..! — с трудом выговорила она.

Говорить при Мефодии она не стыдилась.

— Да, — буркнул Буслаев. — Это заметно. Тебя так и плющит от света.

Не слушая его, Прасковья оглядывала комнату. Нашла на стеллаже коробку со швейными принадлежностями, открыла и, небрежно вытряхнув на пол все содержимое, отыскала маленькие ножнички. Быстро протянула руку и, потянув Мефодия за одну из светлих прядей, решительно отстригла ее. Меф схватил ее за запястье.

— Что ты… — начал он и осекся. Он ожидал привычной боли, но ее не было. И крови тоже. Просто волосы, такие, как у всех.

Не …ольно? — спросила Прасковья.

— Нет. Но вообще-то ты могла бы у меня узнать!.. Эй, что ты делаешь?

Не сводя с него взгляда, Прасковья теми же ножничками резанула и свою челку. Лицо ее исказилось. Несколько крупных капель крови, пробежав по ножницам, упало на пол.

…идишь? Мои …олосы …ровоточа… — старательно выговорила она. — …аньше такого не. ыло. Ты …онимаешь, что это …начит? Я. зяла твою боль!

Мефодий сглотнул.

— Тут другое. Темный дар Кводнона! — хрипло сказал он.

Да…емный дар Кводно… Он …еперь только во мне и в …икторг… И еще я …алькири. Эти два дара аздирают меня! Если бы ты знал, какие сны мне …няться. Ты …наешь? …овори: знаешь?

Мефодий покачал головой.

Но ведь. едставляешь? Да?

Буслаев кивнул. Какие сны могут сниться тому, кто получил почти все силы Кводнона, он мог себе представить. Люди с содранной кожей, идущие к тебе из тьмы, — это еще самое невинное, что может привидеться.

Мефодий посмотрел в центр груди Прасковьи — туда, где пылал ее эйдос. Он был очень ярок, хотя и с темным контуром. Это был свет, закованный в сосущую его тьму. Чем сильнее душил его мрак, тем яростнее и упрямее он пробивался. Мефу стало жаль ее. В этой хрупкой девушке с бледной кожей и пылающими скулами были заключены весь Тартар и весь Эдем.