Слова сияния (Сандерсон) - страница 18

Наблюдатель заметил что-то в волнах к северу от корабля. Покачивающийся объект, на первый взгляд похожий на огромное бревно, оказался гораздо больше и шире. Шаллан встала и прищурясь смотрела, как он приближается. Это была куполообразная коричнево-зеленая раковина размером с три шлюпки, связанные вместе. Когда они проходили мимо, раковина подплыла к кораблю и каким-то образом начала двигаться параллельным курсом, выдаваясь из воды примерно на шесть-восемь футов.

Сантид! Шаллан перегнулась через борт, заглядывая вниз. Моряки возбужденно переговаривались. Некоторые присоединились к ней и высовывались, чтобы рассмотреть существо. Сантиды встречались настолько редко, что многие из ее книг утверждали, будто они вымерли, а все современные сведения о них недостоверны.

– Вы приносите удачу, юная барышня! – со смехом воскликнул Йалб, проходя мимо с веревкой. – Мы не видели сантида много лет.

– Вы и сейчас не видите, – ответила Шаллан. – Только верхушку его раковины.

К ее разочарованию, море скрывало все, кроме уходящих в глубину теней, которые могли оказаться длинными конечностями, спускающимися вниз. Истории гласили, что животные, бывало, сопровождали судно несколько дней, ожидая в море, когда корабль заходил в порт, и плывя следом, когда корабль его покидал.

– Кроме раковины ничего не увидеть, – сказал Йалб. – Страсти, это хороший знак!

Шаллан схватилась за свою сумку. Она сохранила воспоминание об этом существе рядом с кораблем, закрыв глаза и зафиксировав образ в уме, чтобы нарисовать его как можно более точно.

«Хотя что рисовать? – подумала девушка. – Выступающий из воды горб?»

В ее голове начала формироваться идея. Она произнесла слова вслух прежде, чем как следует подумала.

– Принеси мне вон ту веревку, – сказала Шаллан, повернувшись к Йалбу.

– Ваша светлость? – вопросительно проговорил он, остановившись на месте.

– Завяжи на одном конце петлю, – продолжила она, бросив сумку на сиденье. – Мне нужно взглянуть на сантида. Я никогда раньше не опускала голову под воду в океане. Из-за соли трудно видеть?

– Под воду? – пропищал Йалб.

– Ты не завязываешь веревку.

– Потому что я не штормовой дурак! Капитан с меня голову снимет, если...

– Позови друга, – сказала Шаллан, не слушая его, и взялась за веревку, пытаясь завязать один из ее концов в маленькую петлю. – Вы спустите меня вниз, а я взгляну на то, что находится под раковиной. Ты понимаешь, что никто никогда не мог нарисовать живого сантида? Все выброшенные на берег были сильно разложившимися. И из-за того, что моряки считают плохой приметой охотиться на них...