— Что-то снова не так, леди Мейгрид? — от взгляда Виктора не скрылось мое странное состояние. — Я думал, все прошло, и ты успокоилась!
«Если бы! — подумала я раздраженно и зло. — Успокоишься тут, когда на тебя так пялится чертов Жук!»
Набрав полные легкие воздуха, посмотрела на крестного, выдавила широкую улыбку и произнесла:
— Здесь немного жарко, сир, вы не находите? — и стала притворно обмахиваться ладонью, словно веером.
— Жарко, говорите! — прищурил глаза Его Величество.
Со стороны к нам приблизился один из лакеев. Низко склонился к королю, шепнул ему что-то на ухо. Лицо Виктора утратило жизнерадостность.
— Передайте, что я подойду! — приказным тоном сказал он лакею и мазнул по мне быстрым взглядом.
— Что произошло, сир? — взволнованно спросила я.
— Нничего страшного и важного, — поспешно ответил король. — Просто мне надо отойти на несколько минут. Пусть гости веселятся без меня. Я вернусь, не успеешь даже заметить! — и встал с трона.
Заметив, что король покидает трон, приближенные, все как поднялись со своих мест, но Виктор замахал на них руками.
— Продолжайте без меня, господа! — велел он весело. — У меня появилось неотложное дело, но я скоро вернусь. Леди Грэхем проследит за всем!
Я закусила губу, глядя, как крестный выходит в двери. Лакеи с поклоном проводили Его Величество, я же поймала себя на мысли, что, кажется, знаю, причину столь быстрого ухода короля.
«Неужели приехал отец?» — села на свое место, вместе с остальными. Пир продолжался.
«Но тогда, почему он не пришел в зал, не показался нам на глаза! — продолжила мысль. — Что за таинственность?» — и это меня пугало, как и возможность того, что мои догадки верны.
Здесь определенно что-то было не так!
Нашла глазами принца — Их Высочество развлекались беседой с одной из дочерей леди Блумфилд, какой-то ну очень дальней родней короля, а точнее, его покойной жены. Принц явно острил, девушка хохотала, а его верный спутник виконт по прозвищу Карандаш, смотрел пристально мне в глаза и, казалось, пытался прочитать мои мысли.
«Черт!» — мысленно выругалась я и создалось странное впечатление, что на лице виконта проступило удивление.
«Даже голову повернуть некуда, — подумала со вздохом, — тут или Советник, или принц с прихвостнем, или Болтон!».
Болтоны сидели через несколько человек от меня, и я прекрасно видела всех троих, и сестру и Тони с Первым Министром. И, кажется, младший Болтон был чем-то недоволен. Я подозревала, что его проблема заключалась в том, что я распорядилась посадить его в отдалении от Алистера, а там, кто знает, что мучило мужчину.