Охота на гончих (Федотова) - страница 401

– Нэрис… – позабыв об Асгейре, пробормотал лорд и обвил руками ее талию. От шпильки, впрочем, не удержался: – Так-то ты меня встречаешь, да? Вернулся, называется, домой – а тут никого! Или причал тебе важнее любимого супруга?..

Она тихо хихикнула. И подставив ему губы для поцелуя, сказала примирительно:

– Ну прости, милый. Мы всю неделю тебя ждали, а тут сэконунг как снег на голову… Ой, да ты же весь черный от пыли!

– Знаю, – улыбнулся он. И, вспомнив о букете, который все еще держал в руках, протянул его Нэрис. – Это, кстати, тебе. И только попробуй не восхититься! Я полхолма ободрал и все руки.

– О! Вереск? Где ты взял столько?..

Нэрис, прикрыв глаза, с наслаждением зарылась лицом в благоухающие соцветия – и громко чихнула. Запылиться успел не только Ивар… Леди Мак-Лайон чихнула снова. Потом прижала к груди цветы, оглянулась и взяла мужа под руку:

– Пойдем. И тебя отмоем, и букет, и к ужину переоденемся. Мама, наверное, страшно не в духе?

– Еще как, – отозвался лорд, вместе с женой входя в темный холл. – Но держится, так что за отца можешь не беспокоиться. А вот сэру Дэвиду точно нагорит!..

По губам Нэрис скользнула улыбка. Леди еще раз обернулась на шумный двор и, поколебавшись, подняла взгляд на супруга:

– Ивар, так его величество…

– Да.

– И ты теперь…

– Полноправный член Шотландской торговой гильдии. Долой сворку[38], да здравствует волшебный мир расчетов и прибыли!.. – Он, усмехнувшись, посмотрел на жену – Или ты все-таки надеялась на другой ответ?

– Не знаю, – помолчав, честно призналась Нэрис. – Может быть… А может, мне просто никогда до конца не верилось, что это случится. – Она глубоко вздохнула и махнула рукой. – Ну да что об этом говорить! Лучше живой торговец, чем мертвая гончая, так ведь?

Ивар фыркнул:

– Оптимистично. Особенно для сэра Гамильтона.

– Думаешь, он справится?

– А куда же он денется? – пожал плечами лорд Мак-Лайон. – Впрочем, меня обязали в ближайшее время не покидать пределов Шотландии. Во избежание, так сказать… Хотя, по-моему, зря. Лесли дело знает.

– Хорошо, если так, – задумчиво кивнула Нэрис, вместе с мужем поднимаясь по лестнице и входя следом за ним в их маленькую гостиную.

Ивар, прикрыв за собой дверь, с облегчением сбросил грязную куртку и стащил через голову рубаху. Штаны, конечно, тоже придется сменить, насквозь пропахли лошадиным потом… Лорд Мак-Лайон заметил на столике у окна два больших кувшина с водой и благодарно улыбнулся, вспомнив обещание тещи. Госпожа Максвелл, как бы ни была расстроена «нашествием» норманнов, обязанности хозяйки блюла неукоснительно. «Ополоснуться бы, поесть и баиньки!» – мечтательно подумал Ивар. Потом вспомнил о делах, об Асгейре – и только вздохнул. Мечтать не вредно. Ну, может быть, завтра тогда. Или послезавтра, как гости разъедутся…