Гарри Поттер и Вторая Великая Война (Чернышенко) - страница 34

— Отличная идея. Я пойду, посмотрю, какие есть продукты. — С этими словами Гермиона направилась на кухню, но через минуту вернулась:

— Ничего не выйдет: там собрание Ордена.

— Неужели им вчера времени не хватило?.. — возмутился Гарри. — Я собираюсь ещё поспать. Рон, ты как?

— Я тоже пойду.

— Мальчишки! А я лучше почитаю…

И гриффиндорцы разошлись по своим комнатам.

Во второй половине дня ничего не изменилось. Когда Гарри проснулся, Рон сообщил ему:

— На кухню всё ещё не пройти. Дела Ордена.

— Да сколько ж можно? Нам теперь от голода умереть?

— Нет, зачем? Джинни и Гермиона принесли булочки.

На прикроватной тумбочке находился поднос с едой. Настроение у Гарри поднялось. Затем школьники поговорили о квиддиче, обсудили некоторые приёмы игры.

Послышался стук в дверь, в комнату заглянула Гермиона:

— Рон, можно тебя на минутку? Джинни просила зайти к ней.

— Хорошо, — мальчик вышел в коридор.

Гарри просматривал каталог волшебных мётел. Уже стемнело, но его друг не возвращался. Сын Джеймса и Лили решил узнать причину. Он осмотрел все комнаты, но никого нигде не увидел. В доме было темно и подозрительно тихо. Юноша спустился на первый этаж, постучал в дверь кухни. Не получив ответа, он вошел в темное помещение, вспоминая: где находится выключатель. Внезапно загорелся свет.

— С днем рождения!!!

От неожиданности Гарри зажмурился. Затем, когда глаза привыкли к свету, он увидел украшенную комнату, праздничный стол, на котором возвышался огромный фруктовый торт, и улыбающихся друзей. Его приветствовали Рон, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж, Билл и Чарли. Мальчик-Который-Выжил стоял в дверях и восхищенно смотрел на остальных, не в силах поверить в происходящее.

— Дружище, чего же ты ждешь, — возмутился Рон, — Проходи скорей. Тут такой торт приготовили.

Именинник подошел к произведению кулинарного искусства с шестнадцатью зажженными свечками.

— Не забудь загадать желание, — посоветовала Гермиона.

Юноша задумался, потом попытался погасить свечи. Половина огоньков продолжала гореть, как ни в чем не бывало, зато торт неожиданно заговорил:

— Какой приятный ветерок! А можно ещё? Пожалуйста, — жалобно произнес он.

Взрыв смеха раздался в помещении. Виновник торжества вопросительно посмотрел на близнецов, но те ответили ему кристально-чистыми взглядами.

— Пожалуйста! Повторите!

— Гарри, — обратился к нему Чарли. — Задуй свечи. Не видишь, торт тебя просит.

— Ну, прошу вас. Трудно, что ли? — не успокаивалось кондитерское изделие.

Крестник Сириуса проявил чувство сострадания, погасив оставшиеся огоньки. Кулинарный шедевр блаженно одобрил его действия: «Хорошо», — и, наконец, затих.