Таинственный джентльмен (Макфи) - страница 105

– Хантер изменился больше, чем я думала. Он производит впечатление человека, которого что-то терзает.

– Ты права, любовь моя, – ответил герцог. – У него все на лице написано, как бы он ни пытался это скрыть.


На балу, устроенном леди Рутледж, Фиби находилась в компании миссис Хантер и ее подруг, две из которых тоже пришли в сопровождении компаньонок. Она лишь вполуха слушала болтовню вокруг себя. Все внимание было обращено на прислонившегося к дорической колонне задумчивого Хантера. Она часто ловила на себе его взгляд.

– Не так ли, мисс Эллардайс? – раздался голос миссис Хантер.

– Да, мэм, конечно, – ответила Фиби, делая вид, что внимательно следила за нитью разговора. Она тайком взглянула на Хантера, он продолжал пожирать ее взглядом.

Фиби отвернулась и с тоской посмотрела на танцующие пары, среди которых был друг Хантера герцог Арлесфорд со своей женой. Высокая и элегантная Арабелла Фюрно с высоко забранными волосами, спускавшимися волнистыми золотистыми прядями на изящную шею, была, пожалуй, самой красивой женщиной на балу. Если судить по превосходному качеству материала, модному покрою и общему впечатлению, серое шелковое платье с серебряным тиснением, должно быть, стоило целое состояние. Рядом с Арабеллой Фиби чувствовала себя невзрачной и старомодной в своем вечернем зеленом платье. Но герцогиня была добра и приветлива с ней, частенько включая ее в беседы с миссис Хантер. Когда танец кончился, леди Арлесфорд присоединилась к миссис Хантер и Фиби. Компаньонка заметила, как сияла от гордости ее хозяйка, удостоившись такой чести от самой герцогини. Вскоре дамы увлеклись привычной болтовней.


В другой стороне зала, скрывшись за колоннами, стоял Хантер рядом с Арлесфордом. Они разговаривали с Балфордом. Себастьяну было очень стыдно за то, как он в последний раз обошелся со своим старым другом в Глазго.

– Забудь об этом, старик, – сказал Балфорд в ответ на извинения Хантера. – Рад видеть, что тебе стало немного лучше.

Хантер кивнул.

– Я смотрю, вы хорошо провели время с Кельвином?

Через плечо Балфорда Хантер прекрасно мог видеть Фиби. Она сидела рядом с Арабеллой, и все три дамы, казалось, были полностью увлечены беседой.

– Рад был повидаться со старым другом. Мы отлично пообщались. Даже несмотря на то, что это мой отец заставил меня поехать. Не мог же я расстроить старика.

– Верно, – коротко ответил Хантер.

– Прости, я совсем не это имел в виду. – Балфорд покраснел.

Хантер немного расслабился, понимая, что друг не хотел его ничем обидеть.

– Я знаю, Балфорд.

– Будь проклят тот день, когда я во все это ввязался.