Таинственный джентльмен (Макфи) - страница 115

– Я… – Признание было равносильно предательству Хантера.

– Мисс Эллардайс. – В резком голосе джентльмена прозвучали угрожающие нотки.

– Кольцо у мистера Хантера.

– Вы его уже видели?

– Да, сэр.

– Где именно, мисс Эллардайс?

– На пальце.

– Он его надел? – Мужчина явно не ожидал это услышать.

– Да, сэр. В салоне воцарилось молчание.

– Он взял его с собой в Лондон?

Фиби молчала. Тишина казалась звенящей.

– Ваш отец в опасности, а вы до сих пор сомневаетесь, стоит приносить нам кольцо или нет.

– Сэр, я нисколько не сомневаюсь. Я обыскала весь Блэклок, каждую комнату. Я… я не знаю, где мистер Хантер прячет кольцо.

Повисло тягостное молчание, нарушаемое громким дыханием Фиби, едва приглушенным мешком.

– До меня дошли слухи, что вы питаете нежные чувства к Хантеру, – наконец нарушил тишину незнакомец.

– Нет.

– И по тому, как он вел себя вчера, можно с уверенностью сказать, что он к вам неравнодушен.

– Вы не правы, сэр.

– Значит, Хантер притворяется. Говорит, что после того, как прожил год на болотах, все обдумал и исправился, а сам завел интрижку с компаньонкой своей матери.

– Все это лживые домыслы. Между мной и мистером Хантером ничего нет.

Джентльмен усмехнулся возмущению Фиби.

– Тогда почему у вас до сих пор нет кольца? У вас просто рука не поднимается его обокрасть.

– Нет, – соврала Фиби. – Я же объяснила, почему у меня пока нет кольца.

– По правде говоря, если бы Хантер вас не соблазнил, я еще мог бы вам поверить.

– Он меня не соблазнял, сэр. Я даже слышать этого не хочу.

И снова воцарилось молчание. Фиби не знала, поверил ли ей незнакомец или нет. Секунды медленно перетекали в минуты.

– Если вы вдруг вздумаете все рассказать Хантеру или кому-нибудь еще, мисс Эллардайс, вашего дражайшего Себастьяна будет ждать такая же участь, как и вашего отца.

– Вы не осмелитесь ему угрожать.

– О, мисс Эллардайс, уверяю вас, мы не ограничимся простым запугиванием. Вы даже не представляете, насколько мы могущественны. От нас никто не скроется.

– Кто вы? – спросила шепотом Фиби.

– Те, с кем такой юной леди, как вы, лучше не связываться.

– Не трогайте мистера Хантера. Я ему ничего не говорила.

– Хорошо, пусть так. Я узнаю, если вы что-нибудь ему расскажете, мисс Эллардайс. Поверьте, у меня везде есть глаза и уши. – По интонации незнакомца Фиби поняла, что он улыбался. – А теперь, моя дорогая, вернемся к кольцу. Мое терпение на исходе. Я не могу ждать вечно. Я хочу покончить с этим делом к концу недели.

– Это невозможно, сэр, – возразила Фиби.

– Так вот, мисс Эллардайс, если к концу недели вы не раздобудете кольцо, мы будем вынуждены применить соответствующие меры и заполучим кольцо силой. В таком случае вопрос с вашим отцом решится сам собой. В ваших руках жизнь сэра Генри и мистера Хантера.