– Вы все рассказали Хантеру, не так ли, мисс Эллардайс? Несмотря на все наши предупреждения.
– Нет, – солгала она. – Я не знаю, как он оказался на рынке. – По крайней мере, это было правдой. – Я клянусь, он ничего не знал о нашей встрече.
Фиби искренне не понимала, как удалось Себастьяну ее найти. Но она была точно уверена, что должна защитить Хантера и отца во что бы то ни стало.
Джентльмен, лицо которого было скрыто в складках капюшона, засмеялся и захлопал в ладоши.
– Браво, моя дорогая. Если мне не изменяет память, во время нашей последней встречи вы так трогательно пытались защитить Хантера.
– Он сын моей хозяйки, – возразила Фиби. – Миссис Хантер не может оставаться равнодушной к судьбе своего сына. А я, в свою очередь, не хочу, чтобы миссис Хантер страдала.
– Какая же вы заботливая, мисс Эллардайс. Вероятно, это покажется бестактным с моей стороны, но я напомню вам, что Хантер не только сын вашей хозяйки, но и ваш поклонник. Если не ошибаюсь, чувства взаимны.
– Вы ошибаетесь, сэр! – воскликнула Фиби.
Она ужаснулась от мысли, куда мог завести этот разговор и чем это обернется для Хантера.
– Ради вашего собственного блага, мисс Эллардайс, молитесь, чтобы мои предположения не подтвердились, – произнес он со сталью в голосе.
Фиби похолодела от ужаса.
– А мой отец?
– Ваш отец в целости и сохранности. Он находится в счастливом неведении. – Он протянул руку и провел по щеке Фиби. – Чем пожертвует Хантер, чтобы сохранить жизнь женщине, которую любит?
Фиби отстранилась от его прикосновения и посмотрела на него с вызовом:
– Он вам ничего не отдаст.
Хантер действительно никогда не расстанется со своим кольцом, несмотря на любовь к Фиби и ее чувства к нему. Фиби вздрогнула, вспомнив его лицо на рынке. Что бы ни предпринял Себастьян, он никогда не отдаст им кольцо.
– Ох, нет, мисс Эллардайс. Смею предположить, он даст нам все, что мы захотим, – усмехнулся он. – Если его чувства к вам искренние, все окажется гораздо проще для нас.
– А если он не отдаст вам кольцо? – Сердце Фиби заныло от страха.
– Будем надеяться. Ради вашего же блага, моя дорогая, пусть кольцо будет у нас. – Он указал жестом Посланнику.
Тот наклонился к Фиби и сунул ей кляп в рот. Мужчины удалились, взяв с собой свечу. Фиби осталась в темноте.
– Лорда Балфорда нет дома, – ответил Хантеру лакей на пороге дома отца Балфорда на Генриетт-стрит.
– Может быть, вы подумаете еще раз. – Себастьян вытащил из кармана пистолет и ткнул дулом в грудь лакея. Он заприметил темную фигуру Балфорда в окне библиотеки, когда звал конюха.