Доказательство любви (Милан) - страница 167

* * *

Прошел уже час, как Дженни, дрожа, ожидала своей участи. Потом еще один. Она слишком хорошо представляла себе то холодное порицание, которое Гарет мог обрушить на ее голову. Он сказал ей не вмешиваться. А что она сделала? Вмешалась, и самым худшим из доступных способов.

Ее страхи постепенно уступили место гневу. Шансы Дженни сокращались по мере того, как таяли монеты в ее кошельке.

Сумма, которую украл мистер Севин, несомненно, представлялась ничтожной для Гарета. Но для нее эти деньги были не просто монеты. Это была независимость. Без нее она теряла право претендовать на то, что Гарет был ее любовником, равным ей, а не превосходящим во всем могущественным лордом Блейкли. Если она согласится принять от него деньги, он превратится всего лишь еще в одного клиента, человека, которого она обязана удовлетворять, расплачиваясь своими чувствами за его щедрость.

За двенадцать лет магической карьеры Дженни тяжесть чуждого ей облика мадам Эсмеральды давила на нее, действуя удушающе. Она тщательно продумывала таинственную и мистическую ложь, которую та произносила. Она прислушивалась к малейшему страху своих клиентов и, заслоняясь словно ширмой чужой личиной, успокаивала их лживыми уверениями, которые они хотели услышать. В этой жизни не было места Дженни Кибл.

Неделя свободы от этих нелепых ограничений убедила ее, что она никогда не втиснет себя снова в этот давящий, несмотря на широкие юбки, образ. И точно так же она отказалась от идеи умолять Гарета сменить гнев на милость, одарив ее своим благорасположением. Она уже прожила эту жизнь. Она не хотела повторений.

Постепенно ее чувства достигли точки кипения. Да как он мог, после всего, что между ними было? Как он мог презрительно воротить от нее нос за то, что посоветовала его сестре быть сильной? Как мог он дать Дженни почувствовать, что она ничтожнее муравья? Она была ему равной – или, по крайней мере, стремилась быть.

Даже если она не взяла его монеты, она больше не могла себе лгать. Его ровня? Да она сама не ведет себя так, будто она ему ровня. Она сидит здесь, ожидая, что он вынесет, наконец, свой суровый приговор ее поведению. И так было всегда, с того самого момента, когда он появился у нее в ту судьбоносную ночь. Это он решает, прийти к ней или нет. Он не ждет приглашения и, естественно, не гарантирует ей привилегий ответного визита.

Что-то щелкнуло у нее внутри. Она не могла ничего поделать с мистером Севином. Она была не властна остаться в Лондоне после того, как закончатся ее деньги.

Но будь она проклята, если позволит и дальше продолжаться этому ужасному неравенству.