Рожденные лихорадкой (Монинг) - страница 9

— Ты его нахрен обратил, — прорычал Лор. — И что в нем нахрен такого особенного? А меня завалил всего лишь за то, что я устроил себе отгул и трахнул Джо! — фыркнул он. — О, чувак, это дойдет до трибунала. Нужно было просто дать ему умереть. Ты же знаешь, к чему подобное нахрен приводит!

Что за трибунал? Конечно же я знаю, что это означает, просто даже представить себе не могу, кто у девятки восседает в суде. И значит ли это, что они уже обращали людей в прошлом? И если так, что трибунал с ними сделал? Убить-то их нельзя. По крайней мере, так было до недавних пор. Теперь-то есть К'Врак, древний темный охотник, чьё убийственное дыхание упокоило измученного сына Бэрронса. Неужто попытаются найти его, чтобы избавиться от Дэйгиса? Надеюсь, они не рассчитывают, что я им в этом помогу? Неужели Дэйгис избежал смерти лишь для того, чтобы всё-таки умереть, ещё и душу при этом потеряв?

Бэрронс заговорил, и я задрожала. Обожаю голос этого мужчины. Глубокий, с неопределяемым акцентом, чертовски сексуальным. Когда он говорит, все мои мышцы переключаются на пониженную, тяговую, более агрессивную передачу. Хочу его всё время. Даже когда злюсь на него. Может, даже ещё сильнее, чем обычно. Извращенка я.

— Ты нарушил наш кодекс. Связал нас лишними обязательствами, — рычал Бэрронс.

Риодан многозначительно посмотрел на него, но промолчал.

— Он всегда будет предан прежде всего своему клану. А не нам.

— Спорно.

— Наши тайны. Теперь он их знает. Он не станет молчать.

— Спорно.

— Он Келтар. А они паиньки — неудачники, которые сражаются на стороне добра, словно оно, черт возьми, существует.

Риодан ухмыльнулся.

— Ну, от этого недостатка мы его избавили.

— Ты знаешь, какое решение примет трибунал.

— Не будет никакого трибунала. Мы его спрячем.

— Не будешь же ты прятать его вечно. Да и он не согласится вечно прятаться. У него есть жена и ребенок.

— Смирится.

— Он горец. Клан для него — всё. Никогда он с этим не смирится.

— Смирится.

— Повторение ошибочного утверждения… — передразнил его Бэрронс.

— Пошел ты.

— И из-за того, что он с этим не смирится, ты знаешь, что они сделают. Что мы сделали остальным.

Сколько тех остальных, интересно? И что они им сделали?

— Ну, Мак-то при тебе, — ответил Риодан.

— Я не обращал Мак.

— Только потому что тебе не пришлось. Кто-то другой сделал её неуязвимой. И облегчил тебе жизнь. Может, в наш кодекс нужно внести поправки.

— Есть причины, по которым он такой, какой есть.

— Ты нахрен издеваешься. Сам заявлял, что теперь всё по-другому, и раз мы изменились, значит должен измениться и наш кодекс. Законы либо есть, либо их нет. И их, как и всё прочее в этой вселенной, стоит испытывать на прочность.