Но радости в голосе отчего-то не было. Мелоди поняла, что мысль о новой подружке Майера ей не по душе.
Майер изумился. Он затеребил пальцами отстриженную прядь, упавшую на ладонь. Седые, седые, седые. Как обычно. Но вот мелькнул каштановый. И еще, и еще. Все каштановые.
Непонятно почему, это обрадовало его больше всего. Откинувшись на спинку кресла, Майер сказал:
— Никакой краски, никаких лекарств. — Прикрыв глаза, он добавил: — Вообще ничего. Это просто я.
— Ну, значит, ты везунчик, — живо откликнулась Мелоди, — Может, у тебя есть свой ангел-хранитель.
Майер понял, что ему нравится ее голос. Когда Мелоди закончила, он встал и прошел следом за ней в переднюю часть салона. Майер заплатил, но уходить не спешил. Он покосился на часы, затем снова перевел взгляд на девушку.
— Хочешь пообедать со мной? — выпалил он.
Мелоди застыла на месте. Обед с клиентом? С Майером?
Но почему бы и нет.
— Через час. Я знаю хорошее местечко за углом.
Диана смотрела глазами Майера и улыбалась.
«Стринг!»
«Да?»
«Меняем фронт работ».
«Опять?»
Не обращая внимания на его жалобы, Диана сказала:
«Похоже, нам надо сосредоточиться на новой области»…
Билл ДЖОНСОН (Bill JOHNSON)
__________________________________
Американский фантаст Уильям Джонсон родился в конце 1950-х годов в Южной Дакоте. Получил степени бакалавра в университете Айовы по специальностям «журналистика» и «физика». Первую новеллу «Приход бури» опубликовал еще в 1975 г., с тех пор написал около двух десятков рассказов и повестей, лучшие составили сборник «Сны о Дакоте» (1999). Короткая повесть «Выпьем, господин посол!» (1998) принесла автору премию «Хьюго» и была номинирована на «Небьюлу». Читателям «Если» Билл Джонсон также запомнился рассказом «Чумбалон» («Если», 2012).
Перевод с английского Юлии Зонис
© Bill Johnson. Code Blue Love. 2014.
Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале
«Analog Science Fiction and Fact»
© Почтенный Стирпайк, илл., 2015
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ
КАК ФАКТОР
ГЛОБАЛЬНОГО РИСКА
Элизер Юдковский
>Фрагменты из книги
>/экспертное мнение
>/гуманитарные технологии
> /искусственный интеллект
До сих пор основной опасностью искусственного интеллекта (ИскИн) было то, что люди слишком рано делали вывод, что они его понимают. Разумеется, эта проблема не ограничена сферой ИскИнов. Жак Моно пишет: «Забавным аспектом теории эволюции является то, что каждый думает, что понимает ее». Такая же проблема является чрезвычайно актуальной в области ИскИнов. Наука об ИскИне печально известна тем, что дает огромные обещания и не исполняет их. Большинство наблюдателей считают, что ИскИн сложен, и это на самом деле правда. Критическим выводом является не то, что ИскИн сложен, а то, что по неким причинам людям очень легко полагать, что они знают об Искусственном Интеллекте гораздо больше, чем на самом деле.