Достойный сын (Измайлова) - страница 17

"Может, повезет, и он окажется на Рэйвенкло, — малодушно подумала МакГонагалл. — Вроде бы по всем качествам подходит!"

Вслух же она спросила:

— А у вашей дочери не наблюдалось никаких признаков?.. Ну, вы понимаете, о чем я.

— Абсолютно ничего, — ответила Джейн. Они с мужем решили не говорить, что Руди не родной их сын, а если спросят, почему они настолько несхожи внешне, то станут твердить, что тот удался в прадедушку. И не такое бывает!

— Может быть, она скрывает?

— Нет, что вы, Руди бы почувствовал, — сказала та. — Он сразу вычислил, что Гарри такой же, как он. Только бедняжка Гарри совершенно не может справляться с собой, ему за это постоянно попадает от тетки, и очень сильно, она женщина суровая. Ну, со всеми, кроме родного сына.

МакГонагалл заерзала. Упоминания о Гарри Поттере ее нервировали.

— Мэм, а может, вы раскроете тайну? — спросила Джейн. — Мы который год над ней бьемся, да так ничего толкового и не придумали…

— Какую тайну?

— Да это опять-таки касается Гарри… Почему-то его не замечает никто из соседей. Вроде и видят каждый день, и в магазин он бегает, и в школу, но впечатление такое, будто люди отворачиваются и тут же забывают о нем. Даже нам с мужем — и это при том, что мальчик к нам обедать ходит, — Руди вынужден постоянно напоминать, что есть такой Гарри Поттер, племянник Дурслей!

МакГонагалл откашлялась.

— Вероятно, это какой-то побочный эффект проявления его магического дара, — обтекаемо сказала она. — Мальчик старается не попадаться на глаза строгой тетушке, но, поскольку по-настоящему колдовать он еще не умеет, то его магия укрывает его от внимания всех окружающих. Кроме волшебников, полагаю, раз уж Рудольф его замечает и не забывает.

— Однако миссис Дурсль о Гарри тоже не забывает, — заметила Джейн. — И ее муж с сыном.

— Они — кровная родня, на них такая разновидность волшебства может и не действовать, — выкрутилась та. — Мы постараемся разобраться с этим в школе.

Тут, на счастье волшебницы, хлопнула входная дверь.

— А вот и Руди, — спокойно сказала Джейн. — Дорогой, у нас гости!

— Добрый день, мэм, — вежливо сказал он. — Мама, сливки вчерашние, я не стал брать.

— Ну и правильно, — ответила она. — Присаживайся. Мы уже успели переговорить с профессором, так что…

— Я рада, что ты передумал, — кивнула та.

Руди едва заметно улыбнулся. Как и предрекала Джейн, после первого визита МакГонагалл не прошло и суток, как он сам пришел к тому же выводу, что и родители: нужно научиться использовать свой дар так, чтобы никого не покалечить и самому не угробиться. Если ради этого придется пожертвовать колледжем, что ж, так тому и быть. Успеет нагнать.