Джек Ричер, тлт Личный интерес (Чайлд) - страница 172

Ровно в девять часов ворота начали открываться.

Глава 46

У меня появились две важные гипотезы. Первая состояла в том, что низенький пожилой водитель «Роллс-Ройса» считает себя немного артистом. Может быть, он ветеран и настоящий профессионал, способный приспособиться к любым обстоятельствам – например, умчаться с места ограбления банка, – или безмолвный шофер крупного мафиози, тайно разделяющий одержимость своего босса к точному исполнению расписания, особенно в тех случаях, когда они направляются на важные встречи. Поэтому я предположил, что он нажмет на педаль газа в тот самый момент, когда ворота откроются на нужное расстояние, позволяя автомобилю проехать, стремительно, аккуратно и плавно, оставив в запасе всего несколько дюймов, словно механическая безупречность движений являлась выражением поклонения перед стремлением босса к хронологической точности. Именно так должен действовать виртуоз своего дела.

Из чего следовало, что я должен угадать момент нажатия на педаль газа, чтобы сделать это самому на три секунды раньше, ведь наша машина находилась чуть дальше по улице, и мне требовалось преодолеть это расстояние. Но я не мог оказаться там слишком рано или слишком поздно, поэтому тронулся очень медленно, что вполне соответствовало поведению водителя такси – ведь ему нужно сделать заметку в блокноте, отложить ручку и только потом переключиться на окружающую реальность и прибавить скорость.

Я увидел, как сдвинулся с места «Роллс-Ройс» – ворота успели открыться примерно на две трети, медленно и плавно, потом едва заметное ускорение, словно водитель собирался выехать на улицу без паузы, одним идеальным поворотом руля.

Я наблюдал за скоростью движения ворот и автомобиля, учитывая ширину тротуара, расстояние между тем местом, где я находился, и тем, где должен был оказаться, затем позволил задней части своего мозга принять быстрое и жесткое решение относительно начала движения и нажал на газ, как только получил приказ. Грязный старый «Форд» рванулся вперед, десять ярдов, двадцать; я ударил по тормозам, и машина замерла на месте, том самом, где должен был оказаться «Роллс-Ройс». Так что водителю ничего не оставалось, как самому ударить по тормозам, и он остановил свой величественный радиатор в двух футах от двери Кейси Найс, а «Ягуар» замер в двух футах от заднего бампера «Роллс-Ройса».

Следующая доля секунды ушла у Кейси Найс на то, чтобы проскользнуть сквозь образовавшуюся узкую щель, держа пистолет, как и положено федеральному агенту, а я выскочил с другой стороны также с пистолетом в руке, направляясь направо, к той части лимузина, где сидели двое телохранителей, к двойным дверным ручкам, находившимся между ними посередине машины, так что обе можно было схватить одновременно и распахнуть дверь.