Забияка (Льюис) - страница 64

Разгневанная, она оттолкнула его.

— Отправиться в постель с тобой? — процедила она. — Да лучше я сдохну.

Он обескуражено смотрел на ее разрумянившееся от гнева лицо.

— Забияка, я…

Но она, не слушая, подошла к телефону и попросила администратора:

— Будьте любезны, вызовите такси для мистера Стерлинга. Он едет в аэропорт. И приготовьте счет. Он уезжает сейчас. Да, да, я тоже уезжаю. Спасибо.

Как только она положила трубку, Рис подскочил к ней с исказившимся от гнева лицом.

— Алекс, — прошипел он, — пожалуйста, приди в себя. Ты взвинчена, но…

— Напротив, — сухо сказала она. — Я совершенно спокойна. Ну, хорошо. Чего ты ждешь? Почему не собираешься? Или ты думаешь, что это входит в обязанности жены? Жаль, что на другое у тебя не остается времени.

— Алекс, это же безумие. — Он попытался схватить ее за руку, но она резко отпрянула от него. Рис увидел, что в ее глазах сверкали молнии.

— Ну, хорошо, хорошо. Ты своего добилась. А я-то думал, что работа в компании научила тебя понимать серьезность нашей деятельности. Этот проект для меня имеет особое значение, но ты поступаешь как невменяемая. Ладно, ладно. Ты права. Наш медовый месяц важнее всего на свете. Я сейчас позвоню Тодду и попрошу его вместо меня поехать в Вильнюс. А мы отправимся в путешествие, как и было задумано.

Рис в ожидании смотрел на нее. Чего он ждет, подумала Алекс. Чтобы я кинулась ему в объятия, визжа от счастья? И все пойдет как по маслу, как и было раньше, за исключением того, что он будет вечно недоволен, будет считать себя жертвой до скончания дней.

Взяв свой чемодан, Алекс принялась запихивать в него свои вещи, новые красивые платья, теперь смятые и разбросанные в беспорядке.

— Можешь делать все, что захочешь, — сказала она. — А я уезжаю.

— Никуда ты не поедешь, я не пущу тебя.

Алекс желчно захохотала.

— Слишком поздно для заботливого мужа. Ты только что продемонстрировал свою заботу.

— Но это не так, Алекс. — Он вновь попытался схватить ее, но она посмотрела на него таким взглядом, что он отшатнулся. — Я не согласен с тобой. Ты же знаешь, как я к тебе отношусь.

— Как ты ко мне относишься? — Она застыла, держа в руках вешалку с платьем, а затем почти по слогам сказала: — Да, я верю, что ты соответственно относишься ко мне…

— Тогда в чем же дело?

— Я всегда вертелась вокруг тебя, и ты женился на мне из-за того, что думал превратить меня в потакающую тебе во всем послушную жену. К примеру, такую, которая и не пикнет, что муж уезжает куда-то во время медового месяца. Если бы ты действительно любил меня, я бы ничего не имела против. Возможно, я только сейчас поняла, что ты меня не любишь. Ты даже не знаешь, что значит любить. А я не собираюсь играть роль некоего бесполого предмета. Что я видела от тебя за последние восемнадцать месяцев? Только поцелуйчики. Я уже достаточно взрослая, чтобы понять тебя, Рис. Итак, отправляйся в Вильнюс или куда-нибудь еще. Ты получил то, что хотел — женитьбу, которая позволит тебе занять место Тодда. Теперь у тебя есть брачное свидетельство и свадебные фотографии, те вещественные доказательства, которые ты можешь предъявить своему руководству. А я больше здесь не останусь!