— Вы, конечно, понимаете, что они хотят получить причитающиеся им деньги, — наставительно заявила она, словно напоминая ему об элементарной истине.
— Когда мы платили им?
— В конце апреля. Они уже писали нам несколько раз. Сумма довольно большая.
— Сколько?
— Я ведь дала вам точную цифру на прошлой неделе.
— Знаю. Но не могу же я все запомнить.
— Тысяча девятьсот шестьдесят пять фунтов десять шиллингов. Достать накладные?
— Не надо.
В свою банковскую книжку Пейдж мог не заглядывать: он и без того знал, что на счету «Северного света» лежит ровно 709 фунтов 5 пенсов. Кроме того, он задержал жалованье наборщикам за неделю и целые две недели не платил разносчикам. Пул и Льюис сказали, что могут обойтись пока без жалованья, а Мейтлэнд не только не получал ни пенса за последние четыре месяца, но еще и сам дал чек на двести фунтов.
— Узнайте у Фенвика, сколько у нас осталось бумаги.
Мисс Моффат вышла из кабинета и почти тотчас вернулась.
— Только на восемь дней. Не больше. Мы исчерпали почти все запасы.
— Быть не может. Почему же мне не сказали об этом?
— Вы велели максимально сократить все расходы… не держать больше трехнедельного запаса материалов. Поэтому у нас и осталось так мало.
Это соответствовало действительности: Генри вынужден был отдать такое распоряжение потому, что у него совсем не было наличных денег. Он до боли закусил губу, стараясь подавить готовый вырваться стон, и принялся ломать голову над тем, как быть дальше. Хотя ограничения в производстве бумаги давно отошли в прошлое благодаря соглашению между предпринимателями, добывать ее все же было не так-то легко. Даже если бы у Генри и были деньги, потребовались бы недели, чтобы установить связь с другой фирмой. Придется самому ехать к Спенсеру.
— Посмотрите, когда уходит ближайший поезд на Манчестер.
— Как же вы уедете? Сегодня к вам придет представитель типографских рабочих по поводу, задержки с выплатой им жалованья.
— Постарайтесь под каким-нибудь предлогом отложить эту встречу… по крайней мере до будущей недели.
— Но он может снять рабочих.
— Он этого не сделает, если вы скажете, что я с ним встречусь в понедельник.
— А что изменится к понедельнику? — резко спросила она.
Генри стоило больших усилий не прикрикнуть на нее.
— Пожалуйста, дайте мне расписание поездов.
Утренний экспресс уже ушел, и поскольку до вечера других скорых поездов не было, Пейджу пришлось довольствоваться местным поездом. В половине второго, после поистине бесконечного, томительного переезда, он прибыл в Манчестер и направился прямо на фабрику, находившуюся на Роуз-стрит.