«Хотя, возможно, это лишь прикрытие, просто способ скрыть свой стыд от людей».
Такое поведение удерживало всех на расстоянии, а в этом проклятом месте – еще и служило защитой от нападений. От этой мысли Лидии захотелось обнять его и покрепче прижать к себе.
«Если бы он только позволил мне сделать это».
Откашлявшись, Лидия заговорила:
– Ты что, совсем не спишь?
Он лишь покачал головой.
– Ты голодна?
– Пока нет. Сначала мне нужно как следует проснуться. – Садясь, Лидия бросила взгляд на закрытый ноутбук. – Закончил поиски?
– Там нечего искать, и я устал расшифровывать эти бессмысленные письмена.
Он же выглядел таким счастливым перед тем, как она уснула...
По крайней мере, Лидии он казался счастливым, пока рассматривал картинки и слушал музыку. Теперь его снова окутала мрачность, прочно укоренилась в ДНК.
Соскользнув с кровати, Лидия подошла посмотреть, что он читает, но, ни слова не поняла. Это точно не египетский, но схожесть все же имелась.
– Что это?
– Бильгамеш.
«Ничего себе... Это что-то новенькое».
– И кто же говорит на бильгамеше?
– Я не понимаю, – в недоумении ответил Страж.
«Что ж, он не один такой».
– Что это за язык? Откуда он?
– Это не язык. Это название истории. – Он слегка расслабился, словно что-то пришло ему на ум. – По-моему, людям она известна, как эпос о Гильгамеше[3].
– А-а...
Вот теперь Лидия поняла, каково ему было слушать ее компьютерный слэнг. Но она узнала лишь часть ответа. Вторая половина казалась более интригующей.
– На каком языке она написана?
– Аккадский.
«Ничего себе!»
Он ее просто поразил. Лидия не особо интересовалась историей, но, прожив столько лет, считала себя свидетельницей многих исторических событий...
А этот язык был настолько древним, что Лидия о нем даже не слышала.
– И ты можешь это читать?
В ответ он гневно посмотрел на нее.
– Я не дурак, и не безграмотный.
– Конечно, нет. Тот, кто способен читать столь сложный язык, в основе которого одни бессмысленные линии, уж точно не дурак.
«Похоже, это его успокоило».
– Все не так сложно.
– Может для тебя. И если английский тебе кажется таким же сложным, как мне - аккадский, тогда это объясняет многое. – Хоть она и пыталась его учить, но это словно читать шрифт Брайля. – Так ты аккадиец?
– Египтянин.
– Правда? Ты не похож на египтянина.
Страж лишь приподнял бровь, услышав это замечание.
– А ты часто бывала в Древнем Египте?
– Ну... нет. Но я видела картинки. На них все темнокожие, и уж точно не рыжеволосые.
– Хороши же твои познания. Мы торговали с множеством наций, люди приезжали в Верхний Египет со всех известных царств.