Все золото мира (Мейнард) - страница 49

Пирс отпустил ее ногу и обнял лицо ладонями:

– Поцелуй меня, Никки. – В его глазах читалась страсть. Словно огромной силой воли он заставил себя забыть обо всем и сосредоточиться на Никки.

Она вложила в поцелуй все невысказанные чувства. Свое сочувствие, переживания за Пирса, отголоски собственного печального детства. Его нежность растопила ее сердце. Она поверила, будто во всей Вселенной нет ничего важнее их поцелуя.

Когда ее губы припухли от поцелуя, а шея заболела от долгого нахождения в одном положении, Пирс отпустил Никки, откинулся на спинку дивана и поморщился.

– Мне трудно говорить о том, чего я хочу. Рискуя показаться грубияном, я скажу, что хочу тебя, Никки. Ты даже не представляешь, как сильно я тебя хочу. Я теряю голову. Я мечтаю забыться рядом с тобой.

Никки вонзила зубы в нижнюю губу, запрещая себе плакать. Если так, она подарит ему физическую близость. Она доставит ему удовольствие, чтобы он забылся.

– По-моему, твое желание скоро исполнится. Но у меня довольно маленькая кровать.

Он приподнял рукой волосы Никки и поцеловал ее в шею чуть ниже уха.

– Мне все равно. Главное, что мы будем вместе.


Пирс прошел за Никки по коридору, чувствуя одновременно стыд и желание. Он не хотел, чтобы она думала, будто он ее использует. Во время просмотра двухчасового фильма он наслаждался близостью Никки. Он вдыхал цветочный аромат ее тела, ощущал ее дыхание и слушал ее смех в ответ на его подшучивание над дурацкими диалогами.

Присутствие Никки помогло ему успокоиться. В его жизни по-прежнему полно проблем, но рядом с Никки он мог на некоторое время забыться и просто побыть самим собой.

Ее спальня его удивила. Она совершенно не подходила для строгой адвокатессы. Сказать, что обстановка спальни была эклектичной, – значит, не сказать ничего. Такое ощущение, что Никки скупила реквизит сумасшедшего фокусника. Повсюду были украшения из бисера и яркие расцветки, начиная с тахты бирюзово-оранжевого цвета и заканчивая абажурами с бахромой из разноцветных бусин.

Стеганое одеяло из красного шелка было по краям расшито цветастыми колибри. Стены цвета светло-зеленого сельдерея непонятным образом помогали создать в комнате подобие гармонии.

Никки прислонилась к стене, слегка улыбаясь:

– Не ожидал такое увидеть, да?

Пирс пожал плечами, оглядываясь по сторонам. В центре комнаты висела маленькая антикварная люстра. На полулежал невероятно старый восточный ковер, выцветший от времени, с заметными потертостями.

Засунув руки в карманы, Пирс усмехнулся:

– Мне нравится. Но да, тебе удалось меня удивить. В такой обстановке неплохо бы покурить что-то запрещенное и надеть на себя гирлянду из цветов.