Лучший жених во Флориде (Диас) - страница 42

Ее рука замерла.

– Значит, у тебя сейчас кто-то есть?

Он нахмурился:

– Конечно нет. Я никогда никого не обманываю, никому не изменяю!

– Тогда чего мы ждем? – Эмбер просунула ладонь под резинку его трусов.

– Понятия не имею! – Он широко улыбнулся и сразу стал похож на обаятельного мошенника. Во мгновение ока он уложил ее на матрас. Поросль волос на его груди приятно щекотала ее.

Любые сомнения и заботы исчезли под наплывом новых ощущений, которые он пробуждал в ней. Опытными руками он гладил ее, настраивая, словно музыкальный инструмент, стимулируя все горячие точки, и она, задыхаясь, извивалась под ним, не зная, что будет дальше. Хотя он дотрагивался до нее как будто везде сразу, его движения были неторопливыми, он полностью отдавался наслаждению и постепенно все больше заводил ее и заводился сам.

Он не хотел оставить обойденной ни одну часть ее тела. Наконец он переместился выше и снова завладел ее губами. Впервые в жизни Эмбер позволила себе полностью отдаться ощущениям, которые он возбуждал в ней. Она испытывала растущее нетерпение, такое же, как и он. Ей хотелось трогать его везде, гладить, ласкать. Наконец ей показалось, что она вот-вот умрет от наслаждения.

Перед тем как войти в нее, он заглянул ей в глаза. Их руки сплелись у нее над головой. Медленно, очень медленно он склонился к ней и, входя в нее, впился в нее сладчайшим поцелуем. Сначала она невольно сжалась, но он шептал ей на ухо ласковые слова, успокаивая ее, потом его губы и язык принялись ласкать ее рот – ритмично, совпадая с движениями его бедер. Она задохнулась от радостного изумления и удовольствия. Наконец она совершенно расслабилась, впуская его в себя, и скоро воспламенилась так же, как и он, поднимаясь к пику наслаждения, летя к краю пропасти все быстрее. Потом ее накрыла горячая волна, и она хрипло выкрикнула его имя.

Скоро он присоединился к ней и, обессиленный, упал на матрас, перекатившись на бок, но не выпустил ее из объятий.

Глава 9

Декс убрал последнюю сковородку и бросил посудное полотенце на столешницу. Потом стал смотреть, как Эмбер моет стол.

Она подняла глаза, но быстро отвернулась. Ее лицо приятно порозовело. Он понимал, почему она краснеет, и не знал, радоваться ему или огорчаться. После того как они проснулись друг у друга в объятиях, Эмбер почти ничего не говорила. Декс не мог понять, жалеет ли она о том, что занялась с ним любовью, или просто застенчива из-за своей неопытности.

Он поморщился. Сколько у него было любовниц? Дюжина? Может, больше? А у Эмбер, судя по всему, до него был всего один любовник. Да и это он угадал только потому, что она не была девственницей. Ее смелость в начале ночи он принял за признак того, что ей привычно то, чем они собирались заняться, что ее желание такое же сильное, как и у него. Теперь он уже ни в чем не был уверен. Может, она разочарована? Да, даже если она ни о чем не жалеет, то жалеет он. Не нужно было пользоваться случаем с такой невинной особой, как она. При свете дня, понимая, как неясно ее будущее, он чувствовал себя вдвойне мерзавцем, как будто он в самом деле воспользовался своим положением, в то время как должен был ограждать ее от жестокого мира, от которого ее тетка не удосужилась ее защитить. Здесь у Эмбер никого нет. Он должен был стать ее защитником, ему должно было хватить сил отказаться, когда она пришла к нему. Он негромко выругался.