– Сначала, – продолжила миссис Торнтон, – когда одна из служанок сообщила мне, что вас видели в компании молодого джентльмена на удаленной от вашего дома станции в позднее время, я не поверила этой истории. Однако ее подтвердил мой сын! Мне жаль говорить, но из-за подобной неосторожности многие девушки, потеряв свою репутацию, были изгнаны из светского общества…
В глазах Маргарет вспыхнули искры гнева. Это новое обвинение показалось ей чрезмерно оскорбительным. Если бы миссис Торнтон осуждала ее за дачу ложных показаний, она стерпела бы любые слова, потому что действительно опозорила себя обманом. Но вмешательство в ее личную жизнь! Намеки на потерю репутации! Миссис Торнтон была для нее чужим человеком. Маргарет не должна была отвечать на такую дерзость. Ни одного слова для этой женщины!
Миссис Торнтон, увидев в ее взгляде бунтарский огонь, решила не отступать от ранее принятого решения поставить эту молодую особу на место.
– Выполняя обещание, данное вашей матери, я нашла необходимым предостеречь вас от дальнейших нарушений элементарных правил приличия. Они на долгое время скомпрометируют вас в глазах общества – если ни принесут вам еще большего вреда.
– Ради матери я могу вынести многое, – едва не плача, сказала Маргарет. – Но не всё! Думаю, моя мама не предполагала, что вы используете ее предсмертную просьбу как повод для того, чтобы оскорблять меня!
– Вы говорите об оскорблении, мисс Хейл?
– Да, мадам, – ответила Маргарет. – Это оскорбление! Ничего не зная обо мне, вы тем не менее посмели высказать такие подозрения. Ах! Теперь я представляю, что ваш сын наговорил вам обо мне…
Потеряв контроль над собой, она закрыла лицо руками.
– Вы не правы, мисс Хейл, – произнесла миссис Торнтон.
Совесть заставила ее удержаться от дальнейших расспросов, хотя ей было любопытно послушать признания девушки.
– Перестаньте выдумывать всякую чушь! Мой сын ничего не наговаривал на вас. Вам никогда не понять мистера Торнтона. Вы недостойны его. Послушайте, юная леди, и поймите наконец, какого человека вы отвергли! Он милтонский фабрикант! Настоящий мужчина с огромным и нежным сердцем. Прошлым вечером, несмотря на ваше недостойное поведение, он сказал мне: «Сходи к ней. Я предполагаю, что она находится в затруднительном положении из-за привязанности к какому-то человеку. Ей нужен совет женщины». Думаю, я ничего не напутала. Он просто подтвердил, что вас действительно видели вечером на станции Аутвуд в компании с молодым джентльменом. И больше мой сын ничего не сказал. Ни одного слова против вас. Если Джон знает некие сведения, страх перед которыми заставляет вас сейчас рыдать, он будет держать их при себе.