– Но оказался их поединок столь же краток, как у первой пары, – подхватила Башар.
Картал, вне себя от удивления, захлопнул рот с явственно различимым зубовным лязгом. Среди мальчишек прошло какое-то движение, бурное, но незавершенное: изумились все.
– …Поскольку один из них, саксонец родом, изготовился к бою по-старинному, как с мечом и в доспехах сражались, – бесстрастно продолжила Башар, будто по книге читала. – А противник его, узрев несовершенство этой стойки в их положении, сделал глубокий выпад и смертельно пронзил своего друга-врага. Тот же, взмахнув клинком, будто в руке у него была сабля, обрушил на голову своего убийцы рубящий удар.
– И упали они вместе, – нет, это сказал не Картал: тот все еще пребывал в глубоком недоумении. Но вот брат его, Доган, опомнился раньше. – И был потом победитель унесен с поля схватки, можно сказать, замертво, и лечили его долго искуснейшие врачи, но длительное время пребывал он меж жизнью и смертью, на ноги же встал через шесть недель, а мог бы и не встать вовсе, тогда это единоборство тоже завершилось бы вничью.
Аджеми удовлетворенно кивнул, получив хоть частичное подтверждение своей давешней позиции. А Доган на мгновение замолк, словно перебросив девушке возможность повествования, как в игре тряпичный мяч перебрасывают. Башар, подхватив этот невидимый мяч без промаха, продолжила:
– И всю последующую жизнь надвигал он берет до самых бровей, ибо остался у него после того удара шрам через весь лоб. Но завершим рассказ о нем, поскольку тем временем вступили в поединок те двое беев, которые и должны были драться, единственные из всех. Отчего-то один из них, наиближайший падишахов любимец, оставил дома кинжал для левой руки, потому сражался только с эспадой в правой. Противник его видел это, но не вложил в ножны свой кинжал, хотя так было бы благородней; бился обоеручно, на что имел полное право, пускай хвалить его за это и не приходится.
Девушка сделала паузу, отправив мяч повествования обратно.
– А поскольку то была пора, когда эспадой уже много чего умели в атаке, но куда меньше теперешнего в защите, – Доган выразительно глянул на Аджеми, явно собиравшегося еще раз удовлетворенно кивнуть, и тот передумал, – то трепал он своего врага, как сансун, боевой пес, задиристую шавку треплет. Два десятка схождений у них было, столько же ран он нанес падишахову фавориту, не стремясь убить, а сам лишь единожды оцарапан был. И, воистину, как израненную шавку оставил валяться, сам же с насмешкой ушел, зная, что смертельных повреждений его враг не получил, а потому не очень опасаясь гнева падишаха.