Чужое счастье (Гудж) - страница 58

— Отпусти меня! Мне больно! — Рука Блуто оказалась зажатой за его спиной, а искаженное лицо напоминало недожаренный гамбургер.

Через мгновение, которое показалось Блуто вечностью, парень ослабил свою хватку. Блуто с трудом поднялся на ноги и торопливо удалился на безопасное расстояние.

— Что за чертовщина, парень? Ты что, шуток не понимаешь? — как ни в чем не бывало пробормотал он, пытаясь спасти хоть малейшие остатки достоинства.

— Похоже, что это над тобой пошутили. — Парень посмотрел на него с холодным презрением.

Блуто со страдальческим выражением лица попятился, чтобы поднять своего приятеля на ноги, и сердито проворчал:

— Заткнись, ты, педик!

Он слегка толкнул Круглую Голову, отчего тот поскакал назад на одной ноге, затем грубо схватил его за руку и потащил с парковки так быстро, как только тот мог хромать.

Финч подошла к парню.

— У тебя течет кровь.

Она прикоснулась к руке, которую он прижимал к боку.

— Это нестрашно, — парень засунул руку в карман.

В драке он уронил свою книгу. Финч увидела ее в грязи в нескольких футах от них, наклонилась за ней и отдала хозяину. Вручая ему книгу, девушка пробормотала:

— Пойдем. Давай выберемся отсюда.

Пока Кортни и остальные стояли, широко раскрыв рты, как будто во время циркового представления, Финч схватила свой рюкзачок, жестом приглашая парня следовать за ней. Они уже наполовину прошли стоянку, когда она сказала:

— Кстати, я — Финч.

— Люсьен Джефферс. — Парень хотел протянуть руку, но потом вздрогнул и засунул ее обратно в карман.

— Ты новенький, не так ли?

— Как ты догадалась? — усмехнулся он.

Ее взгляд упал на его блейзер, который теперь был запачкан грязью и на котором не хватало пуговицы.

— Я перешел из Бакли, — пояснил Люсьен.

Финч слышала об этой школе — там учились дети богатых родителей.

— Послушай, не обижайся, но я бы на твоем месте об этом не распространялась.

Люсьен поднял голову, с интересом рассматривая ее.

— Ты тоже нездешняя.

— Истинная правда, Шерлок. Любой бы это заметил.

Они улыбнулись друг другу. Люсьен запрокинул голову, убирая волосы за уши.

— Меня не выгнали оттуда, если ты об этом подумала.

— Я вообще ничего не думала.

Люсьен снова с любопытством посмотрел на Финч.

— А ты не испугалась. Почему?

Финч пожала плечами.

— У меня бывали проблемы и посерьезней.

Они дошли до площади, где школьники сидели, ожидая транспорт или просто болтая. Если она не поспешит, то пропустит последний автобус. Но все-таки Финч никуда не спешила.

Она нырнула в ближайшую уборную, которая оказалась мужской, и потащила Люсьена за собой. Заметив его удивленный взгляд, она сказала: